ويكيبيديا

    "الترتيبات العملية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the practical arrangements
        
    • working arrangements
        
    • practical arrangements for
        
    • practical measures
        
    • of practical arrangements
        
    • physical arrangements
        
    • pragmatic arrangements
        
    • practical arrangements to
        
    • operational activities segment of
        
    • BE CONVENED IN ACCORDANCE
        
    The Executive Chairman undertook to explore further the practical arrangements for the convening of the technical evaluation meeting in the biological weapons area. UN وتعهد الرئيس التنفيذي بأن يواصل بحث الترتيبات العملية لعقد اجتماع التقييم التقني المتعلق بمجال اﻷسلحة البيولوجية.
    Such consultations on the practical arrangements for the mission may not include negotiations on the obligations of a State Party under articles 1 and 12. UN ولا يجوز أن تشمل مشاورات كهذه حول الترتيبات العملية للبعثة أية مفاوضات بشأن التزامات الدولة الطرف بموجب المادتين ١ و٢١.
    working arrangements for the 2006 substantive session of the Economic UN الترتيبات العملية لدورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2006
    working arrangements for the 2006 substantive session of the Economic UN الترتيبات العملية لدورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2006
    The Council acknowledges that discussions are continuing on practical arrangements for implementation of all its relevant resolutions. UN ويسلم المجلس بأن المناقشات مستمرة على أساس الترتيبات العملية اللازمة لتنفيذ جميع قراراته ذات الصلة.
    The WSW has reached agreements with the local authorities and central government on the practical arrangements for their safety net function. UN وقد أبرم هذا الصندوق اتفاقات مع السلطات المحلية والحكومة المركزية بشأن الترتيبات العملية المتعلقة بعمل شبكة الأمان التابعة لهما.
    I would like to express to him and his staff my deep appreciation for all the assistance provided and for making the practical arrangements for my travel. UN وأود أن أعرب له ولموظفيه عن عميق تقديري لكل ما قدموه لنا من مساعدة ولتوليهم الترتيبات العملية لرحلتي.
    the practical arrangements were made by Ambassador Salame. UN وكانت الترتيبات العملية تتم بمعرفة السفير سلامة.
    The Registry also coordinated the practical arrangements necessary for the transfer of responsibilities to the Mechanism. UN ونسق قلم المحكمة أيضا الترتيبات العملية اللازمة لنقل المسؤوليات إلى الآلية.
    The memorandum spelled out the practical arrangements for support to the Tribunal and the detention and transfer of indictees to the Tribunal. UN وتنص المذكرة على تفاصيل الترتيبات العملية لتقديم الدعم للمحكمة والاحتجاز وإحالة المتهمين الى المحكمة.
    working arrangements for the substantive session of 2010 of the Economic and Social Council UN الترتيبات العملية للدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2010
    The decision to establish the Platform should be taken by the General Assembly as soon as possible; working arrangements could then be adopted at its first meeting. UN وينبغي أن تتخذ الجمعية العامة القرار الرامي لإنشاء هذا المنبر في أقرب وقت مستطاع؛ ويمكن اتخاذ الترتيبات العملية واعتمادها عندئذ في أول جلسة لها.
    working arrangements for the substantive session of 2008 of the Economic and Social Council UN الترتيبات العملية لدورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2008
    working arrangements for the substantive session of 2009 of the Economic and Social Council UN الترتيبات العملية لدورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2009
    working arrangements for the substantive session of 2008 of the Economic and Social Council UN الترتيبات العملية لدورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2008
    The Council acknowledges that discussions are continuing on practical arrangements for implementation of all its relevant resolutions. UN ويسلم المجلس بأن المناقشات مستمرة على أساس الترتيبات العملية اللازمة لتنفيذ جميع قراراته ذات الصلــة.
    However, there was no comprehensive explanation of the conceptual models or practical arrangements for finance to which these terms might refer. UN غير أنه ليس هناك تفسير شامل للنماذج المفاهيمية أو الترتيبات العملية للتمويل يمكن أن ترجع إليه هذه التعابير.
    The Secretariat of the Working Group initiates a dialogue with the parties involved in the visit with a view to taking all practical measures to facilitate the mission. UN وتبدأ أمانة الفريق إجراء حوار مع الأطراف المعنية بالزيارة توخياً لاتخاذ كافة الترتيبات العملية لتيسير المهمة.
    However, the Government and UNITA have agreed on a number of practical arrangements towards that end. UN إلا أن الحكومة ويونيتا اتفقتا على عدد من الترتيبات العملية الرامية إلــى تحقيق هذه الغاية.
    5. Requests the Secretary-General, after consultation with the Government of the Netherlands, to assist the Libyan Government with the physical arrangements for the safe transfer of the two accused from Libya direct to the Netherlands; UN ٥ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقوم، بعد التشاور مع حكومة هولندا، بمساعدة الحكومة الليبية في الترتيبات العملية للنقل اﻵمن للمتهمَين من ليبيا إلى هولندا مباشرة؛
    These pragmatic arrangements have proven far more effective and less bureaucratic than any general framework agreement would be. UN وأثبتت هذه الترتيبات العملية أنها أكثر فعالية بكثير وأقل بيروقراطية من أي اتفاق إطاري عام.
    UNMOP remains ready to assist in the development of practical arrangements to give effect to any agreement, which the parties might reach. UN وما زالت البعثة مستعدة للمساعدة في وضع الترتيبات العملية اللازمة لتنفيذ أي اتفاق قد يتوصل إليه الطرفان.
    operational activities segment of the substantive session of 2005 of the Economic and Social Council UN الترتيبات العملية للدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2005
    " 10. The Commission shall prepare a report containing recommendations for submission to the meeting of the States Parties to BE CONVENED IN ACCORDANCE with Annex VI, article 4, of the Convention regarding practical arrangements for the establishment of the International Tribunal for the Law of the Sea. UN " ١٠ - تعد اللجنة تقريرا يتضمن التوصيات التي سترفع الى اجتماع الدول اﻷطراف الذي يعقد وفقا للمادة ٤ من المرفق السادس من الاتفاقية بشأن الترتيبات العملية المتعلقة بإنشاء المحكمة الدولية لقانون البحار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد