ويكيبيديا

    "الترتيبات الفرعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Subsidiary Arrangements
        
    It calls on those States parties that have not yet done so to complete the negotiation of Subsidiary Arrangements with IAEA. UN ويطلب إلى الدول اﻷطراف التي لم تكمل بعد المفاوضات بشأن الترتيبات الفرعية مع الوكالة أن تفعل ذلك.
    Notably, it continues to be the only State with significant nuclear activities and a comprehensive safeguards agreement in force that refuses to implement the modified Code 3.1 of the Subsidiary Arrangements to that agreement. UN وبشكل خاص، فإنها لا تزال الدولة الوحيدة التي تقوم بأنشطة نووية مهمة ويُنفَّذ فيها اتفاق ضمانات شاملة، ولكنها ترفض تنفيذ أحكام الصيغة المعدَّلة للبند 3-1 من الترتيبات الفرعية لهذا الاتفاق.
    INFCIRC/214 and related regulations in the Subsidiary Arrangements UN التعميم الإعلامي INFCIRC/214 والقواعد التنظيمية ذات الصلة في الترتيبات الفرعية
    1.INFCIRC/214 and related regulations in the Subsidiary Arrangements 2.The voluntary implementation of the Additional Protocol UN 1 - التعميم الإعلامي INFCIRC/214 والقواعد التنظيمية ذات الصلة في الترتيبات الفرعية 2 - تنفيذ البروتوكول الاختياري طوعا
    INFCIRC/214 and related regulations in the Subsidiary Arrangements UN 2 - التعميم الإعلامي INFCIRC/214 والقواعد التنظيمية ذات الصلة في الترتيبات الفرعية
    It calls on those States Parties that have not yet done so to complete the negotiation of Subsidiary Arrangements with IAEA. UN ويدعو المؤتمر الدول الأطراف التي لم تكمل حتى الآن المفاوضات بشأن الترتيبات الفرعية مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى أن تقوم بذلك.
    Regulation on the Protection against Radiation, 1990 4- INFCIRC/214 and related regulations in the Subsidiary Arrangements UN 3- القاعدة التنظيمية للحماية من الإشعاعات، 1990 4- التعميم الإعلامي INFCIRC/214 والقواعد التنظيمية ذات الصلة في الترتيبات الفرعية
    Since the entry into force, on 23 January 2003, of the general part of the Subsidiary Arrangements of the Comprehensive Safeguards Agreement, Algeria has been striving to finalize the standard forms in cooperation with the IAEA secretariat. UN بعد أن دخل الجزء العام من الترتيبات الفرعية المتعلقة باتفاق الضمانات الشاملة حيز النفاذ في 23 كانون الثاني/يناير 2003، انكبت الجزائر على وضع الصيغ النموذجية النهائية للتعاون مع أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Since 2007, Iran has conducted significant additional design and construction work on the reactor, but has not provided further information, as required pursuant to modified Code 3.1 of Iran's Subsidiary Arrangements General Part. UN ومنذ عام 2007، أجرت إيران أعمالاً إضافية في مجال التصميم والتشييد في المفاعل، ولكنها لم تقدّم مزيداً من المعلومات، كما يقتضي ذلك البند المعدَّل 3-1 من الجزء العام من الترتيبات الفرعية الخاصة بإيران.
    Since the general part of the Subsidiary Arrangements of the Comprehensive Safeguards Agreement entered into force on 23 January 2003, Algeria has been working on finalizing the standard forms in cooperation with the IAEA secretariat. UN بما أن الجزء العام من الترتيبات الفرعية المتعلقة باتفاق الضمانات الشاملة قد دخل حيز النفاذ في 23 كانون الثاني/يناير 2003، فإن الجزائر تنكب على إتمام الصيغ النموذجية بالتعاون مع أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Under the terms of its Safeguards Agreement and relevant resolutions of the Board of Governors and the Security Council,Iran is required to implement the provisions of the modified Code 3.1 of the Subsidiary Arrangements General Part concerning the early provision of design information. UN 69 - ووفقًا لأحكام اتفاق الضمانات المعقود مع إيران وبموجب القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس المحافظين ومجلس الأمن، مطلوب من إيران أن تنفِّذ أحكام البند 3-1 المعدَّل من الجزء العام من الترتيبات الفرعية بشأن التبكير بتقديم المعلومات التصميمية().
    35. Contrary to Iran's obligations under the modified Code 3.1 of the General Part of the Subsidiary Arrangements to its Safeguards Agreement, Iran has not provided the Agency with an updated DIQ for the IR-40 Reactor since 2006. UN 35 - وخلافاً لالتزامات إيران بموجب البند المعدَّل 3-1 من الجزء العام من الترتيبات الفرعية لاتفاق الضمانات المعقود معها، فإنَّ إيران لم تزوِّد الوكالة منذ عام 2006 بصيغة مستوفاة لاستبيان المعلومات التصميمية عن المفاعل IR-40.
    In its reply dated 11 March 2013, Iran reiterated that it had suspended implementation of modified Code 3.1 and that, consequently, the Agency would receive the requested information " in due time as required by Code 3.1 of Iran's Subsidiary Arrangements to its Safeguards Agreement in force " . UN وفي رد إيران المؤرّخ 11 آذار/مارس 2013، أكَّدت إيران أنَّها علَّقت تنفيذ البند المعدَّل 3-1 وأنَّ الوكالة سوف تتلقى بناء على ذلك المعلومات المطلوبة " في الوقت المناسب كما هو مطلوب بموجب البند 3-1 من الترتيبات الفرعية لإيران الملحقة باتفاق الضمانات النافذ المعقود معها " .
    43. The modified Code 3.1 of the Subsidiary Arrangements General Part to Iran's Safeguards Agreement provides for the submission to the Agency of design information for new facilities as soon as the decision to construct, or to authorize construction of, a new facility has been taken, whichever is the earlier. UN 43 - تنص الصيغة المعدّلة للبند 3-1 من الجزء العام من الترتيبات الفرعية لاتفاق الضمانات المعقود مع إيران على وجوب تقديم معلومات تصميمية إلى الوكالة عن المرافق الجديدة بمجرد اتخاذ قرار بتشييد مرفق جديد أو الإذن بتشييده، أيهما أسبق.
    Since that time, Iran has conducted significant additional design and construction work on the reactor, but has not provided further information, as required pursuant to modified Code 3.1 of Iran's Subsidiary Arrangements General Part. UN ومنذ ذلك الحين، أجرت إيران أعمالا إضافية كبيرة في مجال التصميم والتشييد على المفاعل، ولكن لم توفر مزيدا من المعلومات، كما هو مطلوب عملا بأحكام البنـــد 3-1 المعدل من الجزء العام من الترتيبات الفرعية الخاصة بإيران.
    36. The modified Code 3.1 of the Subsidiary Arrangements General Part to Iran's Safeguards Agreement provides for the submission to the Agency of design information for new facilities as soon as the decision to construct, or to authorize construction of, a new facility has been taken, whichever is the earlier. UN 36 - ينص البند المعدَّل 3-1 من الجزء العام من الترتيبات الفرعية لاتفاق الضمانات المعقود مع إيران على وجوب تقديم معلومات تصميمية إلى الوكالة عن المرافق الجديدة بمجرد اتخاذ قرار بتشييد مرفق جديد، أو الإذن بتشييده، أيهما أسبق.
    45. The modified Code 3.1 of the Subsidiary Arrangements General Part to Iran's Safeguards Agreement provides for the submission to the Agency of design information for new facilities as soon as the decision to construct, or to authorize construction of, a new facility has been taken, whichever is the earlier. UN 45 - تنص الصيغة المعدلة للبند 3-1 من الجزء العام من الترتيبات الفرعية لاتفاق الضمانات المعقودة مع إيران على وجوب تقديم معلومات تصميمية إلى الوكالة عن المرافق الجديدة بمجرد اتخاذ قرار بتشييد مرفق جديد أو الإذن بتشييده، أيهما أسبق.
    46. The modified Code 3.1 of the Subsidiary Arrangements General Part to Iran's Safeguards Agreement provides for the submission to the Agency of design information for new facilities as soon as the decision to construct, or to authorize construction of, a new facility has been taken, whichever is the earlier. UN 46 - تنص الصيغة المعدّلة للبند 3-1 من الجزء العام من الترتيبات الفرعية لاتفاق الضمانات المعقود مع إيران على وجوب تقديم معلومات تصميمية إلى الوكالة عن المرافق الجديدة بمجرد اتخاذ قرار بتشييد مرفق جديد أو الإذن بتشييده، أيهما أسبق.
    40. The modified Code 3.1 of the Subsidiary Arrangements General Part to Iran's Safeguards Agreement provides for the submission to the Agency of design information for new facilities as soon as the decision to construct, or to authorize construction of, a new facility has been taken, whichever is the earlier. UN 40 - تنص الصيغة المعدلة للبند 3-1 من الجزء العام من الترتيبات الفرعية لاتفاق الضمانات المعقود مع إيران على وجوب تقديم معلومات تصميمية إلى الوكالة عن المرافق الجديدة بمجرد اتخاذ قرار بتشييد مرفق جديد أو الإذن بتشييده، أيهما أسبق.
    In March 2007, Iran ceased implementing the revised Code 3.1 of the Subsidiary Arrangements General Part to its CSA with regard to the early provision of design information to which it had agreed in 2003. UN وفي آذار/مارس 2007، توقفت إيران عن تنفيذ البند 3-1 المنقح من الجزء العام من الترتيبات الفرعية الملحقة باتفاقات الضمانات الشاملة الخاص بها بشأن التبكير في تقديم المعلومات التصميمية، الذي وافقت عليه في عام 2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد