ويكيبيديا

    "الترتيبات الكافية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • adequate arrangements
        
    Finally, I have instructed the Department of Peacekeeping Operations to ensure that adequate arrangements for policy coherence are also established at Headquarters. UN وأخيرا، فقد قمت بإصدار توجيهات لإدارة عمليات حفظ السلام بضمان وضع الترتيبات الكافية لاتساق السياسات في المقر أيضا.
    Make adequate arrangements to ensure that the effectiveness review is undertaken in an independent and transparent manner; UN اتخاذ الترتيبات الكافية الكفيلة بإجراء استعراض الفعالية بطريقة مستقلة وشفافة؛
    Make adequate arrangements to ensure that the fourth review of the financial mechanism is undertaken in an independent and transparent manner; UN اتخاذ الترتيبات الكافية الكفيلة بإجراء الاستعراض الرابع للآلية المالية بطريقة مستقلة وشفافة؛
    In the case of UNEP, the Board found that adequate arrangements were not in place to obtain managerial assurance over expenditure incurred by implementing partners under the Multilateral Fund. UN وفي حالة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، خلص المجلس إلى أنه لم توضع الترتيبات الكافية التي تحقق استوثاق الإدارة من النفقات المتكبدة من جانب الشركاء المنفذين في إطار الصندوق المتعدد الأطراف.
    In the urban renewal programme, some 160 redevelopment sites have been identified and the programme is being implemented in cooperation with the municipal authorities and the communities concerned in order to ensure that adequate arrangements are made for the population resident in the renewal areas. UN ففي برنامج التجديد الحضري، تم تحديد ١٦٠ موقعاً لإعادة تطويرها، ويجرى تنفيذ البرنامج بالتعاون مع السلطات البلدية والمجتمعات المعنية لتأمين اتخاذ الترتيبات الكافية للسكان المقيمين في مناطق التجديد.
    In the urban renewal programme some 160 redevelopment sites have been identified and the programme is being implemented in cooperation with the municipal authorities and the communities concerned to ensure that adequate arrangements are made for the population resident in the renewal areas. UN ففي برنامج التجديد الحضري، تم تحديد ١٦٠ موقعاً لإعادة تنميتها ، ويجرى تنفيذ البرنامج بالتعاون مع السلطات البلدية والمجتمعات المعنية لتأمين إتخاذ الترتيبات الكافية للسكان المقيمين في مناطق التجديد.
    Make adequate arrangements to ensure that the effectiveness review is undertaken in an independent and transparent manner; UN (أ) اتخاذ الترتيبات الكافية الكفيلة بإجراء استعراض الفعالية بطريقة مستقلة وشفافة؛
    Make adequate arrangements to ensure that the effectiveness review is undertaken in an independent and transparent manner; UN (أ) اتخاذ الترتيبات الكافية الكفيلة بإجراء استعراض الفعالية بطريقة مستقلة وشفافة؛
    Many countries fail to make adequate arrangements for the supply of these medications. UN 52- وهناك بلدان عديدة لا تتخذ الترتيبات الكافية للإمداد بهذه الأدوية().
    Have adequate arrangements to safeguard confidentiality of the information obtained from CDM project participants in accordance with provisions contained in this annex. UN (ب) تكون لديه الترتيبات الكافية لضمان سرية المعلومات المستقاة من المشاركين في مشاريع آلية التنمية النظيفة وفقاً للأحكام الواردة في هذا المرفق.
    Have adequate arrangements to safeguard confidentiality of the information obtained from CDM project participants in accordance with provisions contained in this annex. UN (ب) تكون لديه الترتيبات الكافية لضمان سرية المعلومات المستقاة من المشاركين في مشاريع آلية التنمية النظيفة وفقاً للأحكام الواردة في هذا المرفق.
    Have adequate arrangements to safeguard confidentiality of the information obtained from Article 6 project participants in accordance with provisions contained in the annex on guidelines for the implementation of Article 6. UN (ب) أن تكون لديه الترتيبات الكافية لضمان سرية المعلومات المستقاة من المشاركين في أي مشروع منفذ في إطار المادة 6 وفقاً للأحكام الواردة في المرفق المتعلق بالمبادئ التوجيهية لتنفيذ المادة 6.
    Have adequate arrangements to safeguard confidentiality of the information obtained from CDM project participants in accordance with provisions contained in the present annex. UN (ب) أن تكون لديه الترتيبات الكافية لضمان سرية المعلومات المستقاة من المشاركين في مشاريع آلية التنمية النظيفة وفقاً للأحكام الواردة في هذا المرفق.
    Have adequate arrangements to safeguard confidentiality of the information obtained from CDM project participants [in accordance with provisions contained in the annex on modalities and procedures]; UN (ب) تكون لديه الترتيبات الكافية لضمان سرية المعلومات المستقاة من المشاركين في مشاريع آلية التنمية النظيفة [وفقاً للأحكام الواردة في المرفق المتعلق بالطرائق والإجراءات]؛
    (b) Have adequate arrangements to safeguard confidentiality of the information obtained from CDM project participants and follow any procedures in this regard established by the COP/MOP. UN (ب) تكون لديه الترتيبات الكافية لضمان سرية المعلومات المستقاة من المشاركين في مشاريع آلية التنمية النظيفة، واتباع أي إجراءات يضعها بهذا الخصوص مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف.
    Have adequate arrangements to safeguard confidentiality of the information obtained from CDM project participants in accordance with provisions contained in the present annex. UN (ب) أن تكون لديه الترتيبات الكافية لضمان سرية المعلومات المستقاة من المشتركين في مشاريع آلية التنمية النظيفة وفقاً للأحكام الواردة في هذا المرفق.
    Have adequate arrangements to safeguard confidentiality of the information obtained from Article 6 project participants in accordance with provisions contained in the present annex on guidelines for the implementation of Article 6. UN (ب) أن تكون لديه الترتيبات الكافية لضمان سرية المعلومات المستقاة من المشاركين في أي مشروع منفذ في إطار المادة 6 وفقاً للأحكام الواردة في المرفق المتعلق بالمبادئ التوجيهية لتنفيذ المادة 6.
    Have adequate arrangements to safeguard confidentiality of the information obtained from Article 6 project participants in accordance with provisions contained in the present annex on guidelines for the implementation of Article 6. UN (ب) أن تكون لديه الترتيبات الكافية لضمان سرية المعلومات المستقاة من المشاركين في أي مشروع منفذ في إطار المادة 6 وفقاً للأحكام الواردة في المرفق المتعلق بالمبادئ التوجيهية لتنفيذ المادة 6.
    Have adequate arrangements to safeguard confidentiality of the information obtained from CDM project participants in accordance with provisions contained in the present annex. UN (ب) أن تكون لديه الترتيبات الكافية لضمان سرية المعلومات المستقاة من المشتركين في مشاريع آلية التنمية النظيفة وفقاً للأحكام الواردة في هذا المرفق.
    A comprehensive review of disaster recovery arrangements and readiness in the Secretariat revealed that adequate arrangements are in place for just 38 per cent of the 215 applications that are identified as critical Of those applications, 93 have been identified as critical at Headquarters, 40 of which have been found to have effective disaster recovery. UN وقد تبيَّن من إجراء استعراض شامل لترتيبات استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث والاستعداد في الأمانة العامة أن الترتيبات الكافية لا تغطي سوى نسبة 38 في المائة من التطبيقات الأساسية البالغة 215 تطبيقا. ومن بين هذه التطبيقات، تحدد 93 تطـــبيقا أســـاسيا في مقـــر الأمم المتحدة، و 40 تطبيقا تبيّن أنها فعالة في حالات استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد