ويكيبيديا

    "الترتيبات اللوجستية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • logistical arrangements
        
    • logistic arrangements
        
    • logistics arrangements
        
    • the logistics
        
    • of logistics
        
    • the logistical
        
    Such logistical arrangements involve hundreds of millions of United States dollars in contractual liability, as well as the potential for substantial liability from claims arising from such activities. UN وتنطوي هذه الترتيبات اللوجستية على مسؤولية تعاقدية تتعلق بمئات الملايين من دولارات الولايات المتحدة، وكذلك على مسؤولية كبيرة محتملة إن نشأت مطالبات بسبب هذه الأنشطة.
    The Operation's existing logistical arrangements were hampered by orchestrated acts of hostility and intimidation against UNOCI personnel and destruction of property by groups loyal to the former President. UN وواجهت الترتيبات اللوجستية القائمة للعملية العراقيل من جراء الأعمال العدائية وأعمال التخويف المنسقة التي ترتكب ضد أفراد العملية ونتيجة لتدمير الممتلكات على يد الجماعات الموالية للرئيس السابق.
    UN-Habitat kept a record of the proceedings and took care of the logistical arrangements for those who attended the conference. UN ودوّن الموئل محضر أعمال المؤتمر وسهر على تنظيم الترتيبات اللوجستية للأطراف التي حضرته.
    Permanent missions must ensure that standard delegation passes are obtained and other logistic arrangements are made for their participating representatives. UN وعلى البعثات الدائمة أن تتأكد من حصول وفودها على بطاقات الهوية النموذجية ومن تأمين الترتيبات اللوجستية لممثليها المشاركين.
    Permanent missions must ensure that standard delegation passes are obtained and other logistic arrangements are made for their participating representatives. UN وعلى البعثات الدائمة أن تتأكد من حصول وفودها على بطاقات الهوية الرسمية ومن تأمين الترتيبات اللوجستية لممثليها المشاركين.
    As a result of those changes, there will be a need to address the revised logistics arrangements through a more deliberate support plan. UN ونتيجة لهذه التغييرات، ستكون هناك حاجة إلى معالجة الترتيبات اللوجستية المنقحة من خلال خطة دعم مدروسة أكثر.
    Completion of documentation processing, January circulation to capitals and logistical arrangements for UNCTAD X UN إتمام تجهيز الوثائق وتعميمها على العواصم ووضع الترتيبات اللوجستية للأونكتاد العاشر
    Organization of and participation in regular meetings of the Pristina and Belgrade Working Groups on Direct Dialogue, including provision of logistical arrangements UN تنظيم اجتماعات منتظمة لفريق بريشتينا وبلغراد العامل المعني بالحوار المباشر والمشاركة في هذه الاجتماعات بما في ذلك توفير الترتيبات اللوجستية
    logistical arrangements were made by Intercooperation. UN واضطلعت مؤسسة التعاون المشترك بأعباء الترتيبات اللوجستية.
    For the most part, logistical arrangements were praised, as well as the motivation and professionalism of the Secretariat staff, despite the heavy workload. UN وأثنت الغالبية على الترتيبات اللوجستية وعلى تفاني موظفي الأمانة ومهارتهم في العمل، بالرغم من ضخامة حجم العمل.
    Additional staff will be deployed as soon as the necessary logistical arrangements are finalized. UN وسيجري نشر موظفين إضافيين بمجرد الانتهاء من الترتيبات اللوجستية اللازمة.
    The Joint Vision outlined the common priorities, as well as the operational and logistical arrangements, for the United Nations system in Sierra Leone. UN وحددت هذه الرؤية المشتركة الأولويات المشتركة، وكذلك الترتيبات اللوجستية والتشغيلية لمنظومة الأمم المتحدة في سيراليون.
    A working-level team was established to support the Preparatory Committee of the World Conference and to coordinate logistical arrangements and events management for the World Conference with the host country. UN وأنشئ فريق عامل لدعم اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي ولتنسيق الترتيبات اللوجستية وإدارة التظاهرات المتصلة بالمؤتمر العالمي مع البلد المضيف.
    Appropriate logistical arrangements are to be concurrently established for additional forces that will be deployed, to ensure force protection and support operations. UN وينبغي بالتزامن مع ذلك اتخاذ الترتيبات اللوجستية المناسبة للقوات الإضافية التي سيتم نشرها، بهدف كفالة حماية القوة ودعم العمليات.
    At the same time, the Commission has requested the United Nations Support Office for the African Union Mission in Somalia to put in place the required logistical arrangements to facilitate the deployment of civilian presence in all Sectors. UN وفي الوقت نفسه، طلبت المفوضية من مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وضع الترتيبات اللوجستية اللازمة لتسهيل نشر الوجود المدني في كل القطاعات.
    The Force continued to use and to share to the fullest extent possible existing logistical arrangements and support structures in order to maintain the most reduced presence possible on the ground. UN وواصلت القوة استخدام الترتيبات اللوجستية وهياكل الدعم القائمة والاشتراك في استخدامها إلى أقصى حد ممكن من أجل الإبقاء على وجود ميداني منخفض إلى أقصى حد ممكن.
    Furthermore, CAS supported 51 meetings of constituted bodies by providing logistical arrangements and facilitating the participation of Parties and observer organizations. UN وعلاوة على ذلك، دعّم البرنامج 51 اجتماعاً من اجتماعات الهيئات المنشأة من خلال توفير الترتيبات اللوجستية وتيسير مشاركة الأطراف والمنظمات المعتمدة بصفة مراقب.
    Permanent missions must ensure that standard delegation passes are obtained and other logistic arrangements are made for their participating representatives. UN وعلى البعثات الدائمة أن تتأكد من حصول وفودها على بطاقات الهوية الرسمية ومن تأمين الترتيبات اللوجستية لممثليها المشاركين.
    Permanent missions must ensure that standard delegation passes are obtained and other logistic arrangements are made for their participating representatives. UN وعلى البعثات الدائمة أن تتأكد من حصول وفودها على بطاقات الهوية الرسمية ومن تأمين الترتيبات اللوجستية لممثليها المشاركين.
    Make logistic arrangements for, and provide services and documentation to the meetings/sessions of the Committee; UN - اتخاذ الترتيبات اللوجستية وتقديم الخدمات والوثائق لاجتماعات/دوارت اللجنة؛
    The completion of logistics arrangements enabled the deployment of civilian staff to UNAMID team sites in Shangil Tobaya and Khor Abeche, thereby enabling the improved coordination of mission activities with humanitarian actors. UN وأتاح إنجاز الترتيبات اللوجستية نشر موظفين مدنيين في مواقع أفرقة العملية المختلطة في شنقل طوباية وخور أبشي، مما أسفر عن تحسين تنسيق أنشطة البعثة مع الجهات الفاعلة في المجال الإنساني.
    The Office also coordinated the logistics related to the participation of groups of journalists who accompanied the Secretary-General on six of his trips overseas. UN ونسق المكتب أيضا الترتيبات اللوجستية المتعلقة بمشاركة مجموعات من الصحفيين الذين رافقوا الأمين العام في ست من رحلاته في الخارج.
    Consultations with the Government of Turkey on the agreement as well as the logistical and substantive organization of the Conference have also started. UN وقد بدأت المشاورات مع حكومة تركيا بشأن الاتفاق وكذلك بشأن الترتيبات اللوجستية والفنية للمؤتمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد