We remain willing to discuss the details of these arrangements with Morocco. | UN | إننا ما زلنا على استعداد لمناقشة تفاصيل هذه الترتيبات مع المغرب. |
arrangements with United Nations Office at Nairobi | UN | الترتيبات مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
The long-term solution will involve a combination of arrangements with Member States for the provision of specialized support and the contracting of commercial support services. | UN | وسيشتمل الحل الطويل الأمد على مزيج من الترتيبات مع الدول الأعضاء لتوفير الدعم المتخصص والتعاقد على خدمات الدعم التجاري. |
The arrangements with the European Union for association have never been applied to Bermuda, in accordance with the wishes of the Government of Bermuda. | UN | ووفقا لرغبات حكومة برمودا، لم تطبق أبدا الترتيبات مع الاتحاد الأوروبي عليها. |
Other patrolling naval States and organizations are currently also seeking such arrangements with regional States. | UN | كما تسعى الدول التي تقوم بتسيير دوريات بحرية والمنظمات الأخرى حالياً إلى الاتفاق على مثل هذه الترتيبات مع دول المنطقة. |
Two States could increase the number of such arrangements with other States in order to enhance their cooperation efforts. | UN | ويمكن أن تبرم مزيدا من هذه الترتيبات مع الدول الأخرى لتعزيز جهودها التعاونية. |
(ii) Financial and other arrangements with other agencies, brokers, employers and Government officials or institutions; | UN | الترتيبات المالية وغيرها من الترتيبات مع الوكالات والوسطاء والمستخدِمين والمسؤولين الحكوميين أو المؤسسات الحكومية |
(ii) Financial and other arrangements with other agencies, brokers, employers and Government officials or institutions; | UN | ' 2` الترتيبات المالية وغيرها من الترتيبات مع الوكالات والوسطاء والمستخدِمين والمسؤولين الحكوميين أو المؤسسات الحكومية |
It is thus hoped that arrangements with the Fund for consultations with its Executive Board can be completed soon. | UN | ومن المؤمل لذلك إمكان استكمال الترتيبات مع الصندوق قريبا من أجل إجراء مشاورات مع المجلس التنفيذي. |
No UNMIL radio programmes were produced on the activities of the Governance and Economic Management Assistance Programme owing to the failure on the part of relevant parties to finalize arrangements with UNMIL Radio | UN | لم تُنتج برامج للبث على إذاعة البعثة بخصوص أنشطة البرنامج بسبب عجز الأطراف المعنية عن استكمال الترتيبات مع إذاعة البعثة |
Since then, there have been discussions on such arrangements with Uganda, which appear close to finalization. | UN | وتجري منذ ذلك الحين مناقشات بشأن هذه الترتيبات مع أوغندا ويبدو أنها أوشكت على الانتهاء. |
arrangements with the Office of Internal Oversight Services on internal auditing were concluded. | UN | واكتملت الترتيبات مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن المراجعة الداخلية للحسابات. |
Over the last two years, the programme has entered into a number of such arrangements with major publishers and Internet companies. | UN | وخلال السنتين الأخيرتين، أبـرم البرنامج عددا من هذه الترتيبات مع كبار الناشرين وشركات الإنترنت. |
A number of arrangements with the World Bank and the IMF had been approved. | UN | وأضاف أنه تمت الموافقة على عدد من الترتيبات مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
The Committee requests that future submissions contain detailed performance information on arrangements with individual contractors in order to confirm that they are being hired in accordance with proper procedure. | UN | وتطلب اللجنة بأن تتضمن عروض الميزانية المقبلة معلومات مفصلة عن الأداء بشأن الترتيبات مع المتعهدين الأفراد من أجل تأكيد أن توظيفهم قد حدث وفقا للإجراءات السليمة. |
:: Set out how field offices should capture and analyse the number, frequency and value of arrangements with all partners. | UN | :: تحديد كيفية قيام المكاتب الميدانية بحساب وتحليل عدد الترتيبات مع جميع الشركاء، ووتيرتها وقيمتها. |
Two States could increase the number of such arrangements with other States in order to enhance their cooperative efforts. | UN | ويجدر بدولتين أخريين أن تُبرما مزيدا من تلك الترتيبات مع دول أخرى بما يعزز جهودهما التعاونية. |
In agreeing on arrangements with an operating entity, the relevant provisions of its basic instrument will have to be taken into account. | UN | وعند الاتفاق على الترتيبات مع كيان التشغيل، ينبغي أن توضع في الاعتبار اﻷحكام ذات الصلة في صكها اﻷساسي. |
Paragraph 31. arrangements with host country for loan of prison guards | UN | الفقرة ٣١ - الترتيبات مع البلد المضيف ﻹعارة حراس السجون |
Now you have to make arrangements with a funeral parlor. And they pretty much take care of everything. | Open Subtitles | حسناً، يجب أن تقوم ببعض الترتيبات مع أحد برادات الجنازات، وهم سيهتمون تقريباً بكل شيء. |
Let's just say I made a little arrangement with the other fellas. | Open Subtitles | دعنا فقط نقول أنني قُمت ببعض الترتيبات مع الرفاق الآخرين |