14. Specifically with reference to a new GM housing arrangement, COP 10 decided: | UN | قررّ مُؤتمر الأطراف في دورته العاشرة، ومع الإشارة إلى الترتيب السكني الجديد للآلية، على وجه التحديد، ما يلي: |
Correction of these developments remains the overarching objective of decision 6/COP.10, and consequently, the selection of a housing arrangement. | UN | ويبقى تصحيح هذه التطورات هو الهدف الأسمى من المُقرّر ٦/م أ -١٠، وبناءً عليه، اختيار الترتيب السكني. |
This has also been the topic of numerous assessments undertaken, which have indicated unsatisfactory results in terms of duplication and overlapping of activities between the GM and the secretariat, as well as a lack of accountability, efficiency, effectiveness, transparency and institutional coherence under the current housing arrangement. | UN | وقد كان هذا أيضًا موضوع العديد من التقييمات التي أبدت نتائجّا غير مُرضيةّ من حيث الازدواجية والتداخُل في الأنشطة بين الآلية العالمية والأمانة العامة، فضلاً عن عدم وجود المُساءلة وغياب الكفاءة والفعالية وعدم تحقيق الشفافية والتماسُك المؤسسي في ظل الترتيب السكني الحالي؛ |
Provisions stipulated in decision 6/COP.10 call for the identification of a new housing arrangement for the GM, for a final decision to be taken at COP 11, to be held in Windhoek, Namibia from 16 to 27 September 2013 | UN | وتدعو الأحكام المنصُوص عليها في المُقرّر 6/م أ -١٠ لتحديد الترتيب السكني الجديد للآلية، لاتخاذ قرار نهائي في الدورة الحادية عشرة لمُؤتمر الأطراف، والمُقرّر عقدُه في ويندهوك، ناميبيا، في الفترة من 16-27 أيلول/ سبتمبر 2013؛ |
19. Within this perspective, and building upon the strengthened institutional coherence and improved governance sought by Parties, a new housing arrangement should aid in solving identified problems, while taking full advantage of existing opportunities. | UN | ينبغي أن يُساعد الترتيب السكني الجديد، ضمن هذا المنظور، وبناءً على التماسُك المؤسسي المُعزّز وأسلوب الإدارة المُحسّن الذي تسعى إليه الأطراف، في حل المشاكل التي تم تحديدها، وذلك مع الاستفادة الكاملة من الفرص القائمة؛ |
Moreover, improving the governance structure of the UNCCD requires long-term ongoing coordination and cooperation between the GM and the Executive Secretary. A future housing arrangement with IFAD must not impede such efforts. | UN | وعلاوةً على ذلك، يتطلب تحسين هيكل الإدارة للاتفاقية القيام بالتنسيق والتعاون المُستمر على المدى الطويل بين الآلية العالمية والأمين التنفيذي، وبدعم من الأمانة العامة، ويجب ألا يعوق الترتيب السكني المُستقبلي مع الصندوق القيام بهذه الجهود؛ |
However, as noted by Parties in decision 6/COP.10, the housing arrangement with IFAD in Rome has not been as effective as initially envisioned. | UN | ومع ذلك، وكما أفاد الأطراف في المُقرّر 6/م أ -١٠، فإن الترتيب السكني لدى الصُندوق في روما لم يكُن فعّالًا على النحو الذي كان مُتوقعًا له في البداية. |
55. As a result, a housing arrangement with FAO or WFP would not directly facilitate the mandate of the GM, nor would it enable the GM to avoid duplication and overlapping in activities with the secretariat, or promote complementarities. | UN | نتيجةً لذلك، فإن الترتيب السكني مع مُنظمة الأغذية والزراعة أو برنامج الأغذية العالمي لا يُسهّل على الآلية العالمية مُباشرة القيام بمهامها، ولن يُساعد الآلية العالمية على تحاشي الازدواجية والتداخُل في الأنشطة مع الأمانة العامة، أو العمل على تعزيز أوجُه التكامُل. |
The current housing arrangement with IFAD, despite an amendment of the MOU, may no longer be the most appropriate home for the GM. | UN | هذا ولم يعد الترتيب السكني الحالي مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية - برغم التعديلات التي أدخلت على مذكرة التفاهم، هو الأنسب للآلية العالمية. |
In accordance with decision 6/COP.10, paragraph 14, a recommendation on the afore-mentioned new housing arrangement for the GM is presented by the Executive Secretary to the Conference of the Parties at its eleventh session for a final decision. | UN | وقد تقدّم الأمين التنفيذي لمُؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة، وفقًا للفقرة 14من المُقرّر 6/م أ-١٠، بتوصية بشأن الترتيب السكني الجديد والمذكور للآلية العالمية لاستصدار قرارًا نهائيًا بشأنه. المُحتويات |
(a) To take note of the recommendation contained in this document on a new housing arrangement for the GM, which points to co-location with the UNCCD secretariat, and, pursuant to decision 6/COP.10, paragraph 14, adopt a final decision; | UN | الإحاطة بالتوصية الواردة في هذه الوثيقة بشأن الترتيب السكني الجديد للآلية العالمية، والتي تُفيد مُشاركتها الموقع مع الأمانة العامة لاتفاقية مُكافحة التصحُر، واستصدار قرار النهائي وفقًا للفقرة ١٤ من المُقرّر 6/م أ -١٠؛ |
35. Decision 6/COP.10, paragraph 14 further indicates that COP 11 will adopt a " final decision " on the new housing arrangement for the GM on the basis of a recommendation to be presented by the Executive Secretary. | UN | تُشير الفقرة 14 من المُقرّر 6/م أ -١٠ كذلك إلى أن أن مُؤتمر الأطراف سوف يتبني في دورته الحادية عشرة " قرارًا نهائيًا " بشأن الترتيب السكني الجديد للآلية بناءً على التوصية التي سيتقدم بها الأمين التنفيذي؛ |
In April 2012, in accordance with decision 6/COP.10, the GM's housing arrangement with IFAD was amended, and foresees its " timely termination once the new housing arrangement has been concluded " . | UN | في نيسان/ أبريل 2012، ووفقًا للمُقرّر 6/ م أ-١٠، خضع الترتيب السكني للآلية العالمية مع الصُندوق للتعديل، ومن المُتوقع " إنهائه في الوقت المُحدّد وبمُجرد أن يتم الانتهاء من الترتيب السكني الجديد " . |
In conclusion to the same report, IFAD's Executive Board and Governing Council approved that " a final report shall be submitted for the Executive Board's consideration and transmittal to the Governing Council upon completion of the process of termination of the housing arrangement for the GM, should that be so decided by the [UNCCD] COP at its eleventh session in 2013. " | UN | وفي ختام نفس التقرير، وافق المجلس التنفيذي للصُندوق ومجلس مُحافظيه على " تقديم تقريرًا نهائيًا لنظر المجلس التنفيذي، وإحالته إلى مجلس مُحافظي الصندوق عند الانتهاء من عملية إنهاء الترتيب السكني للآلية العالمية، إذا قررّ مُؤتمر أطراف [اتفاقية مُكافحة التصحُر] ذلك في دورته الحادية عشرة في عام 2013. " |
8. The importance of the expected decision at COP 11 on a new housing arrangement for the GM cannot be overstated. Despite over a decade of support following the creation of the GM and the recent amendment of the Memorandum of Understanding (MoU), the current housing arrangement with IFAD no longer appears to be the most appropriate home for the GM. | UN | لا يُمكن المُغالاة في أهمية القرار المُتوقع من الدورة الحادية عشرة لمُؤتمر الأطراف بشأن الترتيب السكني الجديد للآلية العالمية، وعلى الرغم من مرور أكثر من عقد من الدعم على إنشاء الآلية العالمية والتعديل الأخير لمُذكرة التفاهم، فإن الترتيب السكني الحالي مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية لم يعُد الأفضل للآلية العالمية. |
(b) To direct the Executive Secretary to present a recommendation on the new GM housing arrangement, including potential co-location with the UNCCD secretariat, to COP 11 for a final decision (decision 6/COP.10, para. 14). | UN | توجيه الأمين التنفيذي لتقديم توصية بشأن الترتيب السكني الجديد للآلية العالمية، بما في ذلك إمكانية مُشاركتها الموقع مع الأمانة العامة لاتفاقية مُكافحة التصحُر، إلى الدورة الحادية عشرة لمُؤتمر الأطراف لاتخاذ قرارًا نهائيًا بشأنه (المُقرّر 6/م أ -١٠، الفقرة 14). |
In May 2012, IFAD's Executive Board passed a resolution on the GM housing arrangement which recognizes " that any existing and potential future liabilities will be settled through due process " (see following box); more recent discussions of IFAD's Executive Board have been held in closed sessions. | UN | وفي أيار/ مايو 2012، أصدرّ المجلس التنفيذي للصُندوق قرارًا بشأن الترتيب السكني للآلية يُقرّ بأن " تتم تسوية أية التزامات حالية ومُستقبلية تكون مُحتملة من خلال الإجراءات القانونية الواجبة " (انظر المُربع التالي)، وقد تم عقد مُناقشات مُؤخرة للمجلس التنفيذي للصُندوق في جلسات مُغلقة. |
However, instead, during a special session in early May 2012, IFAD's Executive Board passed a resolution on the GM housing arrangement which focused on the implementation of legal and administrative aspects of decision 6/COP.10 (EB 2012/s9/C.R.P.2, dated 3 May 2012). | UN | إلا أنه، وبدلاً من ذلك، فقد تبنى المجلس التنفيذي للصُندوق خلال جلسة خاصة في أوائل آيار/ مايو 2012 قرارًا بشأن الترتيب السكني للآلية العالمية يُركّز على تنفيذ الجوانب القانونية والإدارية للمُقرّر 6/م أ -١٠، (EB 2012/s9/C.R.P.2 بتاريخ 3 آيار/ مايو 2012). |
As forseen in decision 6/COP.10, paragraph 10, " enable(ing) (the MoU's) timely termination once the new housing arrangement has been concluded " ; amendment of the MOU, dated 2 April.2012, section VII. C; compare to decision 6/COP.10. | UN | على النحو المُتوقع في المُقرّر 6/م أ-١٠، الفقرة 10، فإنه " يُمكّن من الإننهاء (مُذكرة التفاهُم) في الوقت المُحدد بمُجرد الانتهاء من الترتيب السكني الجديد " ؛ تعديل مُذكرة التفاهُم بتاريخ ٢ نيسان/ أبريل ٢٠١٢/ القسم السابع. ج؛ يُرجى المُقارنة بالمُقرّر 6/م أ ١٠. |
It is also noted that decision 6/COP.10, paragraph 14 " directs the Executive Secretary to present to the eleventh session of the Conference of the Parties a recommendation on the new housing arrangement for the Global Mechanism, including potential co-location with the UNCCD secretariat, for the eleventh session of the Conference of the Parties to adopt a final decision. " | UN | كما تم الإفادة بأن المُقرّر 6/م أ-١٠، الفقرة 14 " تُوجّه الأمين التنفيذي إلى أن يتقدم للدورة الحادية عشرة لمُؤتمر الأطراف بتوصية بشأن الترتيب السكني الجديد للآلية العالمية، بما فيها إمكانية مُشاركة الموقع مع الأمانة العامة لاتفاقية مُكافحة التصحُر، لاعتماد قرارًا نهائيًا بشأن ذلك " . |
Governance and institutional arrangements of the Global Mechanism, including recommendations on the new housing arrangements of the Global Mechanism | UN | ترتيبات إدارة الآلية العالمية وترتيباتها المُؤسسية، شاملةً توصيات بشأن الترتيب السكني الجديد للآلية العالمية |