ويكيبيديا

    "الترجمة التعاقدية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • contractual translation
        
    • contractual translations
        
    • translation done contractually
        
    • of contractual
        
    contractual translation has been sought to overcome these problems. UN وقد التمست الترجمة التعاقدية للتغلب على هذه المشاكل.
    A few delegations noted that the quality of contractual translation appeared to be problematic. UN ولاحظ بعض الوفود أن جودة الترجمة التعاقدية تنطوي، حسبما يبدو، على بعض المشاكل.
    The Division has aggressively pursued the use of contractual translation. UN وتلجأ الشعبة أيضا إلى الاستعانة بخدمات الترجمة التعاقدية بشكل كثيف.
    Translations are delivered by the contractual translation Unit, which is part of the Documentation Division attached to the Department for General Assembly and Conference Management. UN وتتولى الترجمة وحدة الترجمة التعاقدية التابعة لشعبة الوثائق الملحقة بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    The reduction under contractual translation is mainly the result of the increased use of in-house translation capacity. UN ويعزى الانخفاض تحت بند الترجمة التعاقدية أساسا إلى زيادة استخدام القدرات الداخلية للترجمة.
    Additional requirements for conference services under the expanded Subcommittee through realigning documentation to contractual translation UN الاحتياجات الإضافية لخدمات المؤتمرات في إطار اللجنة الفرعية الموسعة من خلال إحالة الوثائق إلى الترجمة التعاقدية
    As such, it is estimated that with the above proposal, the total additional resources estimated at $700,000, under contractual translation, would be required. UN لذلك استنادا إلى الاقتراح الوارد أعلاه، يقدر مجموع الاحتياجات من الموارد الإضافية المطلوبة في إطار الترجمة التعاقدية بـ 000 700 دولار.
    The contractual translation base was expanded and its work-flow and contract management system improved. UN ووسعت قاعدة الترجمة التعاقدية وحُسن نظام تدفق أعمالها وإدارة عقودها.
    There will be increased reliance on contractual translation through a gradual expansion of the roster of contractors. UN وسيزداد الاعتماد على الترجمة التعاقدية من خلال التوسع التدريجي في سجل المتعاقدين.
    There will be increased reliance on contractual translation through a gradual expansion of the roster of contractors. UN وسيزداد الاعتماد على الترجمة التعاقدية من خلال التوسع التدريجي في سجل المتعاقدين.
    The increase reflects the projected growth in demand for contractual translation services. UN وتعكس الزيادة النمو المسقط في الطلب على خدمات الترجمة التعاقدية.
    In that context, the Committee had emphasized that the use of temporary assistance and contractual translation services could increase the need for revision at the senior levels. UN وأكدت اللجنة في هذا السياق على إمكان أن يترتب على استعمال المساعدة المؤقتة وخدمات الترجمة التعاقدية ازدياد الحاجة إلى المراجعة على مستويات المترجمين اﻷقدمين.
    contractual translation workload increased by 24 per cent, while overall translation workload decreased by 3 per cent. UN وزادت الترجمة التعاقدية إجمالا بنسبة 24 في المائة، بينما تراجع عبء عمل الترجمة التحريرية بنسبة 3 في المائة.
    The Advisory Committee is of the view that the contractual translation Unit may need to be strengthened. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه قد يلزم تعزيز وحدة الترجمة التعاقدية.
    Non-post resources relate to travel undertaken by the staff of the Office and provision for contractual translation services. UN وتتصل الموارد غير المتعلقة بالوظائف، بسفر موظفي المكتب وتوفير خدمات الترجمة التعاقدية.
    Non-post resources relate to travel undertaken by the staff of the Office and contractual translation services. UN وتتعلق الموارد غير المتصلة بالوظائف بسفر موظفي المكتب وموظفي خدمات الترجمة التعاقدية.
    Processing the records through contractual translation, however, involved a rather long turnaround time. UN غير أن الترجمة التعاقدية تتطلب وقتا طويلا لتنفيذها.
    Non-post resources relate to travel undertaken by the staff of the Office and provision for contractual translation services. UN وتتصل الموارد غير المتصلة بالوظائف بسفر موظفي المكتب وتوفير خدمات الترجمة التعاقدية.
    Also with a view to improving the quality of translations, quality controls on contractual translations have been significantly strengthened. UN وبغية تحسين نوعية الترجمة التحريرية أيضا تم إلى حد كبير تعزيز ضوابط جودة الترجمة التعاقدية.
    I.53 The Advisory Committee notes that the United Nations Office at Vienna continues to increase the proportion of translation done contractually. UN أولا - 53 وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مكتب الأمم المتحدة في جنيف يواصل زيادة نسبة الترجمة التعاقدية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد