The global focus should not be allowed to be shifted from the priority goal of complete nuclear disarmament by all States. | UN | ولا ينبغي السماح بصرف التركيز العالمي عن الهدف الأعلى ألا وهو نزع السلاح النووي الكامل من قبل جميع الدول. |
This new global focus on human rights and pluralism is reflected increasingly in the international order. | UN | وهذا التركيز العالمي الجديد على حقوق اﻹنسان والتعددية ينعكس بصورة متزايدة في النظام الدولي. |
Moreover, the increasing global focus on security and the understanding that terrorism thrives best in unstable States give added impetus to the argument that an immigration policy that supports development in sending countries is worth considering. | UN | وعلاوة على ذلك، أعطى التركيز العالمي المتزايد على الأمن ووجود فهم مؤداه أن الإرهاب يتغذى من عدم استقرار الدول دفعة إضافية للفكرة القائلة بجدوى اتباع سياسات للهجرة تدعم التنمية في البلدان المرسلة. |
17. Until recently, global focus on indigenous peoples' concerns, including efforts within the Hyogo Framework for Action, has been limited. | UN | 17 - وحتى وقت قريب، كان التركيز العالمي على شواغل الشعوب الأصلية، بما في ذلك الجهود المبذولة في إطار عمل هيوغو، محدودا. |
It also emphasized good governance and the rule of law, and care must be taken to ensure that the current global focus on terrorism did not override the obligations of all States to protect human rights. | UN | وهو يؤكد الحكم الصالح وحكم القانون أيضاً، ويجب بذل عناية كافية لضمان عدم غلبة التركيز العالمي الراهن على الإرهاب على واجبات الدول في حماية حقوق الإنسان. |
44. global focus for common vision and goals. All models have goals or objectives that provide focus for participants. | UN | 44 - التركيز العالمي من أجل رؤية وأهداف مشتركة: لجميع هذه النماذج غايات أو أهداف تطرح محاور تركيز للمشاركين. |
For example, the global focus Model of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs analyses hazards, factors for vulnerability and response capacities at the country level by applying a range of quantitative indicators. | UN | ويركز نموذج التركيز العالمي التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، على سبيل المثال، بتحليل المخاطر، وعوامل الضعف، والقدرات على الاستجابة على الصعيد القطري، باستخدام طائفة من المؤشرات الكمية. |
Looking forward, over time, global focus would enable the Office to take advantage of an enormous volume of information and turn this into useful report for governments. | UN | وبالنسبة إلى المستقبل، قال إن التركيز العالمي من شأنه أن يمكِّن المفوضية بمرور الزمن من الاستفادة من كم هائل من المعلومات ومن تحويل تلك المعلومات إلى تقارير مفيدة للحكومات. |
Finally, global focus is now on development, and there has been tremendous change in the relative importance of developing countries in the global trading system. | UN | وأخيرا، ينصب التركيز العالمي الآن على التنمية وهناك تغير هائل في الأهمية النسبية للبلدان النامية في نظام التجارة العالمي. |
UNFPA also benefits from the global focus on HIV/AIDS to highlight policy issues concerning adolescent sexual and reproductive health and place them on the programming agenda. | UN | ويستفيد الصندوق أيضا من التركيز العالمي على فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في تشديده على السياسات المتعلقة بصحة المراهقين الجنسية والإنجابية وإدراجها في جداول الأعمال البرنامجية. |
With that in mind, it is imperative that development strategies clearly take into consideration those who will succeed us, and Antigua and Barbuda, which devotes much attention and planning to the advancement of its youth, is advocating continued global focus on this issue in order to ensure a more harmonious international atmosphere than the one in which we carry out our activities. | UN | ولذلك، فمن الضروري أن تأخذ استراتيجيات التنمية في الحسبان وبكل وضوح من سيخلفوننا، وأنتيغوا وبربودا، التي توجه اهتماما كبيرا للنهوض بشبابها، تدعو إلى استمرار التركيز العالمي على هذه المسألة لضمان مناخ دولي أكثر تناغما من ذلك الذي نمارس أنشطتنا في ظله الآن. |
UNHCR was asked to clarify when Executive Committee Members would be given access to global focus. | UN | 4- وطلب من المفوضية أن تُوضح متى يتمكن أعضاء اللجنة التنفيذية من الدخول إلى موقع (Global Focus) (التركيز العالمي). |
41. As it was now necessary to move on from the stimulus and support measures put in place over the past two years, the global focus must now be on managing the tensions between the desire not to jeopardize the recovery and increasingly serious prospects of long-term debt. | UN | 41 - وحيث أنه من الضروري الآن الانتقال من التدابير التشجيعية والداعمة التي اتُخذت خلال العامين الماضيين، فإن التركيز العالمي يجب أن ينصبّ الآن على إدارة التناقضات بين آراء واسعةالرغبة في عدم تعرّض الانتعاش للخطر وإيجاد فرص حقيقية فيما يتعلق بالديون الطويلة الأجل. |
21. The global focus on poverty highlighted by the Millennium Development Goals is of particular concern to persons with disabilities. | UN | 21 - محور التركيز العالمي على الفقر الذي سلطت عليه الأضواء الأهداف الإنمائية للألفية أصبح يتسم بأهمية خاصة بالنسبة للمعاقين. |
International Chief Littlechild noted the global focus of the Declaration and emphasized that the text included significant areas of agreement which may guide implementation. | UN | 67- وأشار الزعيم الدولي ليتلتشايلد إلى التركيز العالمي للإعلان وشدد على أن النص يشمل مجالات اتفاق هامة يمكن أن يُستَرشَد بها في عملية التنفيذ. |
(a) global focus for a common vision and common goals, and a scheme for monitoring progress towards these goals and vision; | UN | (أ) التركيز العالمي على الرؤية والأهداف المشتركة، ووضع برنامج لرصد التقدم المحرز نحو تحقيق هذه الأهداف والرؤية؛ |
51. In support of the global focus on the environment, the United Nations country team continued its efforts to address issues related to the rapid increase of dust storms in the region. | UN | 51 - وواصل فريق الأمم المتحدة القطري، لدعم التركيز العالمي على البيئة، بذل جهوده لمعالجة القضايا ذات الصلة بالزيادة السريعة في العواصف الترابية في المنطقة. |
6. Despite the increasing global focus on violence against women and girls, the right to live a life free of violence continues to be systematically violated in public and in private, in times of war and of peace, and in all societies. | UN | 6 - وعلى الرغم من تزايد التركيز العالمي على العنف ضد النساء والفتيات، لا يزال الحق في عيش حياة خالية من العنف يُنتهك في جميع المجتمعات بشكل منهجي علنا وسرا وفي أوقات الحرب والسلام. |
(c) The global focus on human rights and increasingly on gender issues, in inter alia, social and economic development areas; | UN | )ج( التركيز العالمي على حقوق اﻹنسان، وبشكل متزايد على القضايا المتعلقة بالفوارق بين الجنسين، في مجالات عدة من بينها التنمية الاجتماعية والاقتصادية؛ |
Ms. Higgie (New Zealand): New Zealand welcomes the renewed global focus on a nuclear-weapon-free world. | UN | السيدة هيغي (نيوزيلندا) (تكلمت بالإنكليزية): ترحب نيوزيلندا بتجديد التركيز العالمي على بناء عالم خال من الأسلحة النووية. |