ويكيبيديا

    "التركيز خصوصا على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • particular emphasis on
        
    • a particular focus on
        
    • special emphasis on
        
    • a special focus on
        
    • specific focus on
        
    • particular focus on the
        
    International cooperation, with particular emphasis on extradition, mutual legal assistance and international cooperation for the purpose of confiscation, and the establishment and strengthening of central authorities UN التعاون الدولي، مع التركيز خصوصا على تسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة والتعاون الدولي لأغراض المصادرة، وإنشاء السلطات المركزية وتعزيزها
    Expert consultation on international cooperation, with particular emphasis on extradition, mutual legal assistance and international cooperation for the purpose of confiscation, and the establishment and strengthening of central authorities UN مشاورات الخبراء بشأن التعاون الدولي، مع التركيز خصوصا على تسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة والتعاون الدولي لأغراض المصادرة، وإنشاء السلطات المركزية وتعزيزها
    Review of the implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto: expert consultation on international cooperation, with particular emphasis on extradition, mutual legal assistance and international cooperation UN استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها: مشاورات الخبراء بشأن التعاون الدولي، مع التركيز خصوصا على تسليم المجرمين والمساعدة القانونية
    The present section describes in broad strokes the implementation of the strategy, with a particular focus on the use of existing United Nations resources and support from extrabudgetary funds. UN ويرد في هذا القسم وصف عام لتنفيذ الاستراتيجية، مع التركيز خصوصا على استخدام الموارد المتاحة في الأمم المتحدة والدعم من الأموال الخارجة عن الميزانية.
    (a) To review the status of small-satellite activities worldwide, with a particular focus on international and regional cooperation; UN (أ) استعراض حالة أنشطة السواتل الصغيرة على نطاق العالم مع التركيز خصوصا على التعاون الدولي والإقليمي؛
    11A.42 Particular attention will also be paid to implementing technical cooperation programmes, with special emphasis on strengthening their effectiveness and impact in the areas falling within the responsibility of the Division. UN ١١ ألف - ٢٤ وسيولى الاهتمام أيضا بوجه خاص إلى تنفيذ برامج التعاون التقني، مع التركيز خصوصا على تعزيز فعاليتها وآثارها في المجالات التي تقع ضمن مسؤولية الشعبة.
    International cooperation, with particular emphasis on extradition, mutual legal assistance and international cooperation for the purpose of confiscation, and the establishment and strengthening of central authorities UN التعاون الدولي، مع التركيز خصوصا على تسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة والتعاون الدولي لأغراض المصادرة، وإنشاء السلطات المركزية وتعزيزها
    International cooperation, with particular emphasis on extradition, mutual legal assistance and international cooperation for the purpose of confiscation, and the establishment and strengthening of central authorities UN التعاون الدولي، مع التركيز خصوصا على تسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة والتعاون الدولي لأغراض المصادرة، وإنشاء السلطات المركزية وتعزيزها
    International cooperation, with particular emphasis on extradition, mutual legal assistance and international cooperation for the purpose of confiscation, and the establishment and strengthening of central authorities UN التعاون الدولي، مع التركيز خصوصا على تسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة والتعاون الدولي لأغراض المصادرة وإنشاء السلطات المركزية وتعزيزها
    She welcomed the attention given in UNIDO activities to investment promotion and to renewable sources of energy, with particular emphasis on projects relating to energy resources in rural areas. UN ورحبت باهتمام لأنشطة اليونيدو بترويج الاستثمار ومصادر الطاقة المتجددة، مع التركيز خصوصا على المشاريع ذات الصلة بموارد الطاقة في المناطق الريفية.
    31. The Executive Director reported that in 1992 the Programme and the Financial Action Task Force agreed through an exchange of letters to carry out technical work in the field of money-laundering and seizure of assets, with particular emphasis on law enforcement. UN ٣١ - وأضاف المدير التنفيذي أن البرنامج وفرقة العمل المعنية بالاجراءات المالية اتفقا في عام ١٩٩٢، من خلال رسائل متبادلة، على القيام بأعمال تقنية في مجال غسل اﻷموال والاستيلاء على اﻷصول، مع التركيز خصوصا على إنفاذ القانون.
    4. International cooperation, with particular emphasis on extradition, mutual legal assistance and international cooperation for the purpose of confiscation, and the establishment and strengthening of central authorities. UN 4- التعاون الدولي، مع التركيز خصوصا على تسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة والتعاون الدولي لأغراض المصادرة، وإنشاء السلطات المركزية وتعزيزها.
    Review of the implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto: expert consultation on international cooperation, with particular emphasis on extradition, mutual legal assistance and international cooperation for the purpose of confiscation, and the establishment and strengthening of central authorities UN استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها: مشاورات الخبراء بشأن التعاون الدولي، مع التركيز خصوصا على تسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة والتعاون الدولي لأغراض المصادرة،
    4. International cooperation, with particular emphasis on extradition, mutual legal assistance and international cooperation for the purpose of confiscation, and the establishment and strengthening of central authorities. UN 4- التعاون الدولي، مع التركيز خصوصا على تسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة والتعاون الدولي لأغراض المصادرة، وإنشاء السلطات المركزية وتعزيزها.
    Examples of ongoing projects were presented, with a particular focus on the enhancement of the accuracy of medium- and low-resolution satellite imagery for better biomass estimation. UN وقُدّمت أمثلة لمشاريع يجري تنفيذها، مع التركيز خصوصا على تعزيز دقة الصور الساتلية ذات الاستبانة المتوسطة والمنخفضة لتحسين تقدير الكتلة الحيوية.
    (a) To review the status of small satellite activities worldwide, with a particular focus on regional cooperation; UN (أ) استعراض وضع أنشطة السواتل الصغيرة على نطاق العالم مع التركيز خصوصا على التعاون الإقليمي؛
    The Planning Liaison Officer will establish and maintain a liaison framework with regional organizations and agencies with a particular focus on enhancing cooperation and consultation in respect of operational planning activities undertaken in support of current or possible field missions. UN سيُقيم الموظف المعني بتنسيق التخطيط إطارا للتنسيق بين المنظمات والوكالات الإقليمية ويحافظ على استمراره مع التركيز خصوصا على تعزيز التعاون والتشاور فيما يتعلق بأنشطة تخطيط العمليات المضطلع بها لدعم البعثات الميدانية الحالية أو المحتملة.
    11A.52 Particular attention will also be paid to implementing technical cooperation programmes, with special emphasis on strengthening their effectiveness and impact in the areas falling within the responsibility of the Division. UN ١١ ألف - ٢٥ وسيولى الاهتمام أيضا بوجه خاص إلى تنفيذ برامج التعاون التقني، مع التركيز خصوصا على تعزيز فعاليتها وآثارها في المجالات التي تقع ضمن مسؤولية الشعبة.
    11A.52 Particular attention will also be paid to implementing technical cooperation programmes, with special emphasis on strengthening their effectiveness and impact in the areas falling within the responsibility of the Division. UN ١١ ألف - ٢٥ وسيولى الاهتمام أيضا بوجه خاص إلى تنفيذ برامج التعاون التقني، مع التركيز خصوصا على تعزيز فعاليتها وآثارها في المجالات التي تقع ضمن مسؤولية الشعبة.
    e. The development and improvement of labour markets and their relationship to social as well as vocational training schemes, and labour economics, with a special emphasis on formal and informal labour markets, income distribution and poverty levels; UN هـ - إنشاء وتحسين أسواق العمل وتعزيز صلتها بالخطط الاجتماعية وخطط التدريب المهني، والجوانب الاقتصادية للعمالة، مع التركيز خصوصا على أسواق العمل النظامية وغير النظامية، وعلى توزيع الدخل ومستوى الفقر؛
    50. The coordination segment reviewed the efforts of the United Nations system to promote an integrated approach to rural development with a special focus on the least developed countries. UN 50 - واستعرض الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس الجهود المبذولة من منظومة الأمم المتحدة للترويج لنهج متكامل للتنمية الريفية مع التركيز خصوصا على أقل البلدان نموا.
    12. OHCHR also organized, jointly with the Working Group on Minorities, a subregional seminar on minority rights with a specific focus on cultural diversity and development in SouthEast Asia, held from 4 to 7 December 2002 in Chiang Mai, Thailand. UN 12- كما نظمت المفوضية بالاشتراك مع الفريق العامل المعني بالأقليات حلقة دراسية دون إقليمية عن حقوق الأقليات مع التركيز خصوصا على التنوع الثقافي والتنمية في جنوب شرق آسيا، عقدت من 4 إلى 7 كانون أول/ديسمبر 2002 في تشيانغ ماي بتايلند.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد