ويكيبيديا

    "التركيز على بناء القدرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • focus on capacity-building
        
    • emphasis on capacity-building
        
    • focusing on capacity-building
        
    • focus on capacity building
        
    • concentrate on capacity-building
        
    • focusing on capacity building
        
    • focused on building capacities
        
    • concentrate on capacity building
        
    • concentration on capacity-building
        
    This is unfortunate when having focus on capacity-building and implies that the countries do not have the opportunity to gain from useful experiences. UN وهذا أمر مؤسف عندما يكون التركيز على بناء القدرات ويعني أن هذه البلدان لن تتاح لها فرصة الاستفادة من خبرات مفيدة.
    It also marked the culmination of the gradual reconfiguration of the UNMIT police component towards increasing focus on capacity-building. UN ومثّل ذلك أيضا تتويجا لإعادة التشكيل التدريجي لعنصر شرطة البعثة صوب زيادة التركيز على بناء القدرات.
    This, in turn, is leading to greater coordination and cohesion between programme areas within overall country programmes of cooperation, and to a stronger focus on capacity-building. UN وهذا بدوره يقود إلى مزيد من التنسيق والتماسك بين المجالات البرنامجية في عموم برامج التعاون القطرية وإلى مزيد من التركيز على بناء القدرات.
    Many praised the emphasis on capacity-building and increased partnership with governments and other stakeholders. UN وأثنى الكثيرون على التركيز على بناء القدرات وإقامة المزيد من الشراكات مع الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة.
    He welcomed the improvement in the working methods of the Security Council sanctions committees and the increased emphasis on capacity-building aimed at helping Member States to fulfil their international obligations in that regard. UN ورحب بالتحسن الذي حدث في أساليب عمل لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن وبزيادة التركيز على بناء القدرات بهدف مساعدة الدول الأعضاء على الوفاء بالتزاماتها الدولية في هذا الصدد.
    The organization's mandate, to help people to help themselves, supports the Goals by focusing on capacity-building and facilitating access to basic services. UN تنطوي ولاية المنظمة، وهي مساعدة الناس على مساعدة أنفسهم، على دعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال التركيز على بناء القدرات وتيسير الاستفادة من الخدمات الأساسية.
    This should include a focus on capacity building at all levels to foster communities of disaster risk reduction practitioners. UN وينبغي أن يشمل ذلك التركيز على بناء القدرات على كل المستويات من أجل دعم دوائر الأخصائيين في مجال الحد من أخطار الكوارث.
    One speaker underlined the need for UNDP to concentrate on capacity-building in Zimbabwe. UN وأكد أحد المتحدثين على حاجة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى التركيز على بناء القدرات في زمبابوي.
    focus on capacity-building and technology support UN التركيز على بناء القدرات ودعم التكنولوجيا
    In addition to these priority activities, the United Nations also intends to strengthen its activities in other key areas of its mandate, particularly reconstruction and development, with a focus on capacity-building and donor coordination. UN وإلى جانب هذه الأنشطة ذات الأولوية، تعتزم الأمم المتحدة أيضا تعزيز أنشطتها في مجالات رئيسية أخرى من ولايتها، ولا سيما الإعمار والتنمية، مع التركيز على بناء القدرات وتنسيق أنشطة المانحين.
    It now intended to focus on capacity-building with respect to the rights-based approach. UN ويعتزم الآن التركيز على بناء القدرات فيما يتعلق بالنهج القائم على مراعاة حقوق الإنسان.
    16. Denmark endeavours to focus on capacity-building and national environmental strategies. UN ١٦ - وتسعى الدانمرك الى التركيز على بناء القدرات والاستراتيجيات البيئية الوطنية.
    The Global Programme continues to focus on capacity-building in its work with Member States. UN 33 - ويواصل البرنامج العالمي التركيز على بناء القدرات في عمله مع الدول الأعضاء.
    The enhanced focus on capacity-building may facilitate a credible and reliable investigation that is conducted in accordance with the law of the host State and international criminal justice and human rights norms and standards. UN ويمكن أن تيسر زيادة التركيز على بناء القدرات إجراء تحقيقات ذات مصداقية وكفاءة وفقاً لقانون الدولة المضيفة وقواعد ومعايير العدالة الجنائية الدولية وحقوق الإنسان.
    The Regional Office for Eastern Africa in Nairobi continued to focus on capacity-building at national and intercountry levels. UN ٠٤ - استمر المكتب الاقليمي لشرق افريقيا في نيروبي في التركيز على بناء القدرات على المستويين الوطني والمشترك بين اﻷقطار.
    The emphasis on capacity-building will continue, but assistance will also be more specifically targeted to supporting particular institutions and stimulating greater local participation. UN فعلى الرغم من أن التركيز على بناء القدرات سوف يستمر، فإن المساعدة سوف توجه أيضا بصفة أكثر تحديدا إلى دعم مؤسسات معينة والتحفيز على زيادة المشاركة المحلية.
    (i) " Strengthening preparedness and response to natural disasters, with an emphasis on capacity-building " ; UN ' 1` " تعزيز التأهب والاستجابة للكوارث الطبيعية، مع التركيز على بناء القدرات " ؛
    In the area of trade and economic cooperation, a number of regional seminars on World Trade Organization-related matters, focusing on capacity-building for ASEAN member countries in multilateral trade negotiations, have been organized jointly by the United Nations and ASEAN. UN وفي ميدان التعاون التجاري والاقتصادي، نظمت الأمم المتحدة والرابطة، بشكل مشترك، عدداً من الندوات الإقليمية حول المسائل المتصلة بمنظمة التجارة العالمية، مع التركيز على بناء القدرات للبلدان الأعضاء في الرابطة في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف.
    Notwithstanding the focus on capacity building, technical cooperation in UNCTAD has definable supply and demand functions. UN 11- يؤدي التعاون التقني في الأونكتاد وظائف قابلة للتحديد في مجالي العرض والطلب رغم التركيز على بناء القدرات.
    In the area of water resources, the subprogramme will continue to concentrate on capacity-building in strategic planning to promote integrated water resources management, improved access to safe drinking water and water conservation. UN وفي مجال موارد المياه، سيواصل البرنامج الفرعي التركيز على بناء القدرات في مجال التخطيط الاستراتيجي لتشجيع الإدارة المتكاملة لموارد المياه، وزيادة إمكانيات الحصول على مياه شرب مأمونة، وحفظ المياه.
    15. The Economic and Social Council’s consideration of the topic of the advancement of women in its operational activities segment in 1998, while focusing on capacity building and resource mobilization, will provide an opportunity for synthesizing a wealth of knowledge on best practices for enhancing women’s participation in development. UN ١٥ - وسيتيح نظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في موضوع النهوض بالمرأة في الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية في ١٩٩٨، إلى جانب التركيز على بناء القدرات وتعبئة الموارد، الفرصة لجمع رصيد غني من المعلومات عن أفضل الممارسات لتعزيز مشاركة المرأة في التنمية.
    10.31 The subprogramme provides assistance through technical advisory services, at the request of Governments, through formulating, executing, monitoring and evaluating technical cooperation activities, particularly focused on building capacities at the national level, and through applied research. UN ١٠-٣١ ويقدم البرنامج الفرعي المساعدة من خلال تقديم خدمات استشارية تقنية، بناء على طلب الحكومات، ومن خلال صياغة وتنفيذ ورصد وتقييم أنشطة التعاون التقني، لا سيما التركيز على بناء القدرات على الصعيد الوطني، ومن خلال اﻷبحاث التطبيقية.
    He appreciated all forms of assistance provided by UNCTAD to the Palestinian people, and he stressed the need to concentrate on capacity building and economic policies of the emerging Palestinian state. UN وأعرب عن تقديره لجميع أشكال المساعدة التي يقدمها الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني، وشدّد على ضرورة التركيز على بناء القدرات وعلى السياسات الاقتصادية في الدولة الفلسطينية الناشئة.
    The six points were: concentration on capacity-building in low-income and least developed countries; provision of fair and equal opportunities to middle-income countries; protection against external vulnerabilities and contagion effects; war against communicable diseases; sustainable development, addressing economic growth, social justice and environmental protection; and effective governance at national and subnational levels. UN والنقاط الست هي: التركيز على بناء القدرات في البلدان ذات الدخل المنخفض التي تندرج في عداد أقل البلدان نموا، وتوفير الفرص العادلة والمتساوية للبلدان ذات الدخل المتوسط، والحماية ضد تأثير عوامل الضعف الخارجية والعدوى، والحرب ضد الأمراض المعدية، والتنمية المستدامة التي تتناول النمو الاقتصادي والعدل الاجتماعي والحماية البيئية والحكم الصالح الفعال على المستويين الوطني ودون الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد