Indeed, in the area of nuclear disarmament, the African Union was focused on promoting the ratification and entry into force of the Treaty. | UN | والواقع إن الاتحاد الأفريقي ركز، في مجال نزع السلاح النووي، على الترويج للتصديق على المعاهدة وبدء نفاذها. |
Indeed, in the area of nuclear disarmament, the African Union was focused on promoting the ratification and entry into force of the Treaty. | UN | والواقع إن الاتحاد الأفريقي ركز، في مجال نزع السلاح النووي، على الترويج للتصديق على المعاهدة وبدء نفاذها. |
Consequently, the meeting participants and the Council requested UNEP to promote the ratification of the convention and to consider providing secretariat services | UN | وبناء على ذلك، طلب المشاركون في الاجتماع والمجلس إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة الترويج للتصديق على الاتفاقية وبحث مسألة تقديم خدمات الأمانة لها. |
Appreciation was expressed for the efforts of the Secretariat to organize a treaty event in cooperation with the Office of Legal Affairs of the Secretariat in order to promote the ratification of the Convention and its Protocols. | UN | وجرى الإعراب عن التقدير لجهود الأمانة الرامية إلى تنظيم حدث خاص بالمعاهدات، بالتعاون مع مكتب الشؤون القانونية التابع للأمانة العامة، من أجل الترويج للتصديق على الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها. |
promoting ratification and implementation of the Convention and the Protocols thereto | UN | الترويج للتصديق على الاتفاقية وبروتوكولاتها وتنفيذهما |
promotion of ratification of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto | UN | الترويج للتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها |
Furthermore, organized youth participation can make an important contribution to promotion of the ratification of international human rights instruments. | UN | كما أن المشاركة المنظمة للشباب يمكن أن تساهم مساهمة هامة في الترويج للتصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان. |
Some participants encouraged the Committee to make better use of the Global Forum to promote ratification of the Convention. | UN | وشجع بعض المشاركين على أن تستفيد اللجنة من المنتدى بشكل أفضل في الترويج للتصديق على الاتفاقية. |
promoting the ratification and implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto | UN | باء- الترويج للتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها وتنفيذها |
promoting the ratification of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto | UN | الترويج للتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها |
promoting the ratification of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto | UN | الترويج للتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها |
Considerable progress has also been made in promoting the ratification of relevant multilateral instruments. | UN | كما أُحرز تقدم كبير في الترويج للتصديق على الصكوك المتعددة الأطراف ذات الصلة بالموضوع. |
In the course of 2005 and 2006, UNODC conducted seven high-level regional seminars to promote the ratification and implementation of the Convention against Corruption. | UN | 18- عقد المكتب على مدار عامي 2005 و2006 سبع حلقات دراسية إقليمية رفيعة المستوى من أجل الترويج للتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتنفيذها. |
The obligations of the State parties under the Organized Crime Convention and its Protocols were outlined, including the need to promote the ratification of the Firearms Protocol so that, once the threshold of 40 ratifications had been reached, it could enter into force. | UN | وعُرضت بإيجاز التزامات الدول الأطراف بمقتضى اتفاقية الجريمة المنظمة والبروتوكولات الملحقة بها، بما في ذلك ضرورة الترويج للتصديق على بروتوكول الأسلحة النارية حتى يتسنى دخوله حيز النفاذ بمجرد بلوغ الحد الأدنى اللازم من التصديقات وقدره 40 تصديقا. |
In particular, UNODC will continue to promote the ratification of the three instruments that have not yet entered into force: the Amendment to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, the Convention on the Suppression of Unlawful Acts Relating to International Civil Aviation and the Protocol Supplementary to the Convention for the Suppression of Unlawful Seizure of Aircraft; | UN | وعلى وجه الخصوص، سوف يواصل المكتب الترويج للتصديق على الصكوك الثلاثة التي لم تدخل بعد حيز التنفيذ، وهي: التعديل المدخل على اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، واتفاقية قمع الأفعال غير المشروعة المتعلقة بالطيران المدني الدولي، والبروتوكول التكميلي لاتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات؛ |
During the reporting period, UNODC continued to promote the ratification of the 19 international conventions and protocols related to counter-terrorism and to support their implementation. | UN | 43- خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل المكتب الترويج للتصديق على الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتصلة بمكافحة الإرهاب، البالغ عددها 19 اتفاقية وبروتوكولا، ودعم تنفيذها. |
promoting ratification and implementation of the United Nations Convention against Corruption through tools, technical assistance for legislation, | UN | الترويج للتصديق على اتفاقية مكافحة الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتنفيذها بالاستعانة بالأدوات اللازمة وتوفير المساعدة التقنية في المجال التشريعي |
42. The primary responsibility for promoting ratification of the Rome Statute belongs to the States Parties and other supporters of the Court and not to the Court itself. | UN | 42 - وتقع المسؤولية الرئيسية في الترويج للتصديق على نظام روما الأساسي على عاتق الدول الأطراف وغيرها من الكيانات المؤيدة للمحكمة وليس على المحكمة نفسها. |
promotion of ratification of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto Treaty event | UN | الترويج للتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها |
III. promotion of ratification of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto | UN | ثالثا- الترويج للتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها |
Introduction promotion of the ratification and implementation of the United Nations Convention against Corruption | UN | الترويج للتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتنفيذها |
Some speakers emphasized that the promotion of the ratification of the Convention should remain the highest priority of the Secretariat. | UN | 67- وشدد بعض المتكلمين على أن الترويج للتصديق على الاتفاقية ينبغي أن يظل يحتل أعلى أولوية لدى الأمانة. |
During the fifty-seventh session of the Commission, the Steering Committee organized a special event to promote ratification of the Convention with the participation of the Deputy High Commissioner for Human Rights. | UN | ونظمت اللجنة التوجيهية أثناء انعقاد الدورة السابعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان لقاء خاصا بحضور نائب المفوضة السامية لحقوق الإنسان من أجل الترويج للتصديق على الاتفاقية. |