ويكيبيديا

    "التزاماتها بموجب الصكوك الدولية لحقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • their obligations under international human rights instruments
        
    • its commitments under international human rights instruments
        
    • its obligations under international human rights instruments
        
    When participating in ongoing trade negotiations under the WTO, States should not forget their responsibility to ensure that their policies are compatible with their obligations under international human rights instruments. UN ويتعين على الدول، عند مشاركتها في المفاوضات التجارية الجارية في إطار منظمة التجارة العالمية، ألاّ تنسى مسؤوليتها عن ضمان توافق سياساتها مع التزاماتها بموجب الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    4. The Assembly urged all States to review and, where necessary, revise their immigration laws, policies and practices so that they are free of racial discrimination and compatible with their obligations under international human rights instruments. UN 4 - وحثت الجمعية جميع الدول على مراجعة قوانينها وسياساتها وممارساتها المتعلقة بالهجرة وتعديلها عند الضرورة، حتى تكون خالية من التمييز العنصري ومتفقة مع التزاماتها بموجب الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    The present report sets out guiding principles on human rights impact assessments of trade and investment agreements. The guiding principles are aimed at providing States with guidance on how best to ensure that the trade and investment agreements they conclude are consistent with their obligations under international human rights instruments. UN يعرض هذا التقرير المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقييمات أثر اتفاقات التجارة والاستثمار على حقوق الإنسان. وتهدف المبادئ التوجيهية إلى تزويد الدول بتوجيهات تتعلق بأفضل السبل لضمان اتساق ما تعقده من اتفاقات التجارة والاستثمار مع التزاماتها بموجب الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    The Government takes seriously its commitments under international human rights instruments, and would consider ratification when it is in a position to implement the provisions of the Convention. UN وتأخذ الحكومة التزاماتها بموجب الصكوك الدولية لحقوق الإنسان على محمل الجد، وسوف تنظر في التصديق على العهد عندما تكون في وضع يتيح لها تنفيذ أحكامه.
    As a fellow small-island developing State, the Bahamas understood well the constraints faced by Barbados in its continuing efforts to implement its obligations under international human rights instruments. UN وبوصفها دولة جزرية صغيرة نامية كبربادوس، تتفهم جزر البهاما جيداً القيود التي تواجهها بربادوس في جهودها المستمرة لتنفيذ التزاماتها بموجب الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    2. In this regard, in paragraph 9 the Assembly urged " all States to review and, where necessary, revise their immigration laws, policies and practices so that they are free of racial discrimination and compatible with their obligations under international human rights instruments " . UN 2 - وفي هذا الصدد، حثت الجمعية في الفقرة 9 " جميع الدول على مراجعة قوانينها وسياساتها وممارساتها المتعلقة بالهجرة وتنقيحها، عند الضرورة، لكفالة خلوها من التمييز العنصري واتساقها مع التزاماتها بموجب الصكوك الدولية لحقوق الإنسان " .
    The Government takes seriously its commitments under international human rights instruments, and would consider ratification when it is in a position to implement the provisions of the Convention. UN وتأخذ الحكومة التزاماتها بموجب الصكوك الدولية لحقوق الإنسان على محمل الجد، وسوف تنظر في التصديق على العهد عندما تكون في وضع يتيح لها تنفيذ أحكامه.
    The Government takes seriously its commitments under international human rights instruments, and would consider ratification when it is in a position to implement the provisions of the Convention. UN وتأخذ الحكومة التزاماتها بموجب الصكوك الدولية لحقوق الإنسان على محمل الجد، وسوف تنظر في التصديق على العهد عندما تجد نفسها في وضع يتيح لها تنفيذ أحكامه.
    Nigeria wants to use the opportunity provided by this review to assure the Council that in spite of obvious difficulties and constraints, it is determined to fulfill all its obligations under international human rights instruments to which it is a State-Party. UN وتود نيجيريا أن تغتنم الفرصة التي يتيحها هذا الاستعراض لكي تؤكد للمجلس أنها مصممة، على الرغم من الصعوبات والقيود الواضحة، على الوفاء بجميع التزاماتها بموجب الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي هي طرف فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد