ويكيبيديا

    "التزامات التحرير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • liberalization commitments
        
    • commitments to liberalize
        
    Arab and other developing countries face adjustment problems arising from liberalization commitments and from the implementation of agreements. UN تواجه البلدان العربية وغيرها من البلدان النامية مشاكل تتعلق بالتكيف تنجم عن التزامات التحرير وتنفيذ الاتفاقات.
    Another issue would be whether additional provisions, reflecting the specificity of the energy services sector, could be attached to the liberalization commitments. UN والمسألة الثانية هي إمكانية إلحاق التزامات التحرير بأحكام إضافية تعكس خصوصية قطاع خدمات الطاقة.
    liberalization commitments have to be devised in clear recognition of the specificities of the national service sector concerned and of the relationships between sectors. UN ويتعين أن تكون التزامات التحرير مستنبطة بإدراك واضح لقطاع الخدمات الوطني المعني، وللعلاقات بين القطاعات.
    Recently acceded countries face particular challenges arising from the significant liberalization commitments undertaken during their accession processes. UN تواجه البلدان المنضمة حديثاً تحديات خاصة ناشئة عن التزامات التحرير الكبير التي أخذتها على عاتقها أثناء عمليات الانضمام.
    These requests cover particularly mode 4 liberalization commitments. UN وتغطي هذه الطلبات على وجه التحديد التزامات التحرير المتصلة بأسلوب التوريد 4.
    liberalization commitments in these areas are modest and mainly limited to recently acceded members. UN وتُعدّ التزامات التحرير في هذه المجالات متواضعة وتقتصر أساساً على الأعضاء المنضمين حديثاً.
    In this context, negotiated concessions were set out in each country's schedule of liberalization commitments and have become an integral part of the final agreement. UN وفي هذا السياق، وردت التساهلات المتفاوض عليها في جدول كل بلد وهي الجداول التي تضمنت التزامات التحرير وأصبحت جزءا لا يتجزأ من الاتفاق النهائي.
    This has a " ratchet effect " of liberalization In contrast, with the positive list approach, liberalization commitments only apply to sectors that countries decide to schedule, and subject to any limitation and conditions that are attached in the schedules. UN وبالمقابل، لا تنطبق التزامات التحرير في نهج القائمة الإيجابية إلا على القطاعات التي تقرر البلدان جدولتها وإخضاعها لأية استثناءات وشروط تحددها في هذه الجداول.
    Obligations on transparency and simplification of procedures in this area could effectively complement potential liberalization commitments in mode 4. UN ومن شأن الالتزامات المتعلقة بالشفافية وتبسيط الإجراءات في هذا المجال أن تكمَّل فعلياً التزامات التحرير المحتملة في الأسلوب 4.
    liberalization commitments are complemented by mutual recognition agreements (MRAs) for professional services, including engineering, accountancy, architecture, surveying and nursing, and cooperative mechanisms, such as for infrastructure development. UN وتُستكمل التزامات التحرير باتفاقات اعتراف متبادل للخدمات المهنية، بما في ذلك الهندسة، والمحاسبة، والهندسة المعمارية، والمسح والتمريض، وبآليات تعاونية، كآليات تنمية الهياكل الأساسية.
    This approach can, in theory, provide the same level of liberalization as the negative list approach but provides greater flexibility in designing the scope and pace of liberalization commitments. UN ويمكن لهذا النهج نظرياً أن يتيح درجة التحرير ذاتها التي يتيحها نهج القائمة السلبية، ولكنه يتيح مرونة أكبر في تصميم نطاق التزامات التحرير وسرعة تنفيذها.
    The form and content of liberalization commitments, sequencing and support for ACP services supply capacity-building are key issues for consideration. UN وتشمل المسائل الرئيسية التي يتعين دراستها شكل التزامات التحرير ومضمونها، والتدرج ودعم بناء قدرات بلدان المجموعة في مجال توريد الخدمات.
    Moreover, mode 3 liberalization commitments were made at a time when Internet communications and electronic commerce were only beginning to develop. UN يضاف إلى ذلك أن التزامات التحرير حسب اﻷسلوب ٣ قطعت في وقت كانت لا تزال الاتصالات عبر اﻹنترنت والتجارة الالكترونية في بداية تطورهما.
    A potential constraint in the present approach to liberalization in the GATS relates to the uneven liberalization commitments or anti-competitive practices in different sectors. UN وهناك قيد يحتمل أن يؤثر على النهج الجاري اﻵن للتحرير وفقاً لهذا الاتفاق العام يتصل بتباين التزامات التحرير أو الممارسات المناهضة للمنافسة في قطاعات مختلفة.
    The process under Article VI of GATS would be of considerable importance to ensure that the benefits of liberalization commitments on the national economy were maximized. UN والعملية الواردة في إطار المادة السادسة من الاتفاقية العامة للتجارة في الخدمات ستكون ذات أهمية كبيرة لضمان أن تبلغ المزايا المترتبة على التزامات التحرير في الاقتصاد القومي أقصى حد.
    The specific liberalization commitments continue to cover measures regulating commercial presence substantially more than measures regulating the movement of natural persons. UN ولا تزال التزامات التحرير المحددة تشمل التدابير المنظمة للوجود التجاري أكثر بكثير مما تشمل التدابير المنظمة لحركة تنقل الأشخاص الطبيعيين.
    The newly launched multilateral negotiations have not yet achieved the expected liberalization commitments although they were considered as useful in clarifying technical issues. UN ولم تحقق بعد المفاوضات المتعددة الأطراف المستهلة حديثا التزامات التحرير المتوقعة، رغم أنها قد اعتبرت مجدية في توضيح المسائل التقنية.
    Accordingly, liberalization commitments in UA-related sectors vary, depending on among other things a country's perception of the sector's importance and sensitivity. UN 55- وبناء على ذلك، تختلف التزامات التحرير في القطاعات المتصلة بتعميم الوصول إلى الخدمات تبعاً لجملة أمور من بينها تصور البلد لأهمية القطاع وحساسيته.
    This detailed classification would represent the precondition for WTO Members to schedule liberalization commitments in this strategic sector, and would preserve flexibility for countries to liberalize their markets according to their national development strategies. UN وسيمثل هذا التصنيف المفصل الشرط المسبق لقيام أعضاء منظمة التجارة العالمية بوضع جداول التزامات التحرير في هذا القطاع الاستراتيجي، وسيحفظ للبلدان المرونة اللازمة لتحرير أسواقها وفقاً لاستراتيجياتها الإنمائية الوطنية.
    Some proposals are more ambitious, aiming at achieving the maximum degree of liberalization commitments within the sector, as was the case, for example, with the post-Uruguay Round financial services and basic telecommunications negotiations. UN وتطمح بعض الاقتراحات إلى أكثر من ذلك إذ تهدف إلى تحقيق درجة قصوى من التزامات التحرير في هذا القطاع، كما حدث مثلاً بالخدمات المالية التالية لجولة أوروغواي والمفاوضات المتعلقة بالاتصالات السلكية واللاسلكية الأساسية.
    Following this train of thought, the Middle East and North Africa, as well as the economies in transition, are estimated to reap small GDP gains because they undertook relatively few commitments to liberalize under the Round. UN ومن هذا المنطلق، يقدر أن يجني الشرق اﻷوسط وشمال أفريقيا وكذلك الاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية مكاسب ضئيلة من حيث الناتج المحلي اﻹجمالي ﻷن التزامات التحرير التي عقدتها في إطار الجولة قليلة العدد نسبيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد