ويكيبيديا

    "التزامات التخفيض" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • reduction commitments
        
    2. Developing country Members shall have the flexibility to implement reduction commitments over a period of up to 10 years. UN 2- للبلدان النامية الأعضاء أن تمارس المرونة في تنفيذ التزامات التخفيض على مدى فترة في حدود 10 سنوات.
    As regards countries that have acceded to the World Trade Organization since 1995, only 6 of the 16 countries concerned would be exempt from reduction commitments, as they had undertaken significant reduction commitments as part of accession negotiations. UN وفيما يتعلق بالبلدان التي انضمت إلى منظمة التجارة العالمية منذ عام 1995، فلن تعفى من التزامات التخفيض سوى 6 بلدان من بين 16 بلدا معنيا، لأنها اضطلعت بالتزامات كبيرة بالتخفيض كجزء من مفاوضات الانضمام.
    LDCs are exempt from reduction commitments while small and vulnerable economies are subject to more lenient tariff cuts. UN وتُعفى أقل البلدان نمواً من التزامات التخفيض في حين تخضع الاقتصادات الصغيرة والضعيفة لتخفيضات تعريفية أكثر تسامحاً.
    Take fully into account the special needs and interests of developing countries, including through less than full reciprocity in reduction commitments. UN - مراعاة الحاجات والمصالح الخاصة بالبلدان النامية، بما في ذلك عدم المعاملة الكاملة بالمثل في التزامات التخفيض.
    Concerning domestic support, as AMS (Aggregate Measurement of Support) reduction commitments are sector-wide, countries have considerable flexibility with respect to product-specific action. UN وفيما يتعلق بالدعم المحلي، فبما أن التزامات التخفيض المتصلة بالقياس الكلي للدعم هي التزامات على مستوى القطاعات، فإن البلدان تتمتع بمرونة كبيرة فيما يتعلق بالاجراءات الخاصة بمنتجات محددة.
    reduction commitments have been established for broad product groups rather than at the individual product level. UN ٩٢- وقد أنشئت التزامات التخفيض لمجموعات واسعة من المنتجات لا لمستوى منتجات فرادى.
    Developed countries are to complete all reduction commitments within six years, whereas developing countries have 10 years. UN ومن المقرر أن تنجز البلدان المتقدمة النمو جميع التزامات التخفيض في غضون ٦ سنوات، في حين يتاح للبلدان النامية ١٠ سنوات لذلك الغرض.
    For RAMs, there was support for a longer implementation period but less support for lower reduction commitments - with the exception of Armenia, Kyrgyz Republic and Moldova which would be exempt from reduction commitments due to their accession obligations. UN أما بالنسبة إلى الأعضاء المنضمّين حديثاً، فقد كان هناك دعم لفترة تنفيذ أطول لكن الدعم كان أقل للالتزامات الدنيا بالتخفيض - باستثناء أرمينيا ومولدوفا وجمهورية قيرغيزستان التي ستعفى من التزامات التخفيض بسبب واجباتها بمقتضى الانضمام.
    However, the latter have indicated that there are other measurements of less than full reciprocity in reduction commitments including the final rates after the formula cut which in their markets would be less than in developing country markets. UN غير أن الأعضاء من البلدان المتقدمة أشاروا إلى أن هناك مقاييس أخرى لعدم المعاملة بالمثل في التزامات التخفيض تـشمل المعدلات النهائية بعد إجراء التخفيض الذي تنص عليه الصيغة، والتي قد تكون في أسواق البلدان المتقدمة أقل منها في أسـواق البلدان النامية.
    Also, in their view, such a measurement of less than full reciprocity in reduction commitments has to take into account not only the additional effort made by them in all areas but also of paragraph 8 flexibilities and the fact that several developing Members and the LDCs would be exempt from formula cuts. UN ويرى الأعضاء من البلدان المتقدمة كذلك أن هذا المقياس لعدم المعاملة بالمثل في التزامات التخفيض ينبغـي أن يراعي الجهود الإضافية التي تبذلها هذه البلدان في جميع المجالات، وأوجه المرونة المنصوص عليها في الفقرة ٨، ومسألة إعفاء عدد من البلدان النامية وأقل البلدان نمواً من التخفيضات التي تنص عليها الصيغة.
    The enhanced system was established on 23 May 2006 through a law that sets import quotas for controlled substances at levels to meet the phaseout targets of the Protocol and enable fulfilment of the time-specific consumption reduction commitments in the plan of action contained in decision XVII/29. UN وقد أقيم النظام المعزز يوم 23 أيار/مايو 2006 من خلال قانون يحدد حصص الواردات من المواد الخاضعة للرقابة عند مستويات تحقق الأرقام المستهدفة للتخلص التدريجي التي يحددها البروتوكول ويساعد على تحقيق التزامات التخفيض المحدد زمنياً للاستهلاك الوارد ف خطة العمل بالمقرر 17/29.
    The enhanced system was established on 23 May 2006 through a law that sets import quotas for controlled substances at levels to meet the phaseout targets of the Protocol and enable fulfilment of the time-specific consumption reduction commitments in the plan of action contained in decision XVII/29. UN وقد أقيم النظام المعزز يوم 23 أيار/مايو 2006 من خلال قانون يحدد حصص الواردات من المواد الخاضعة للرقابة عند مستويات تحقق الأرقام المستهدفة للتخلص التدريجي التي يحددها البروتوكول ويساعد على تحقيق التزامات التخفيض المحدد زمنياً للاستهلاك الوارد ف خطة العمل بالمقرر 17/29.
    The three reduction commitments of the Agreement will (i) reduce the quantity of these products which are " dumped " on the world market at subsidized prices; and (ii) increase the imports of these products by developed countries. UN وستؤدي التزامات التخفيض الثلاثة في هذا الاتفاق `١` الى تخفيض الكمية " المغرقة " من هذه المنتجات في السوق العالمية بأسعار مدعﱠمة؛ و`٢` الى زيادة الواردات من هذه المنتجات من جانب البلدان المتقدمة.
    Such provisions from which total exemption has been granted are the following: exemption from prohibition of export subsidies contingent upon export performance in the Agreement on Subsidies and Countervailing Measures; and from the reduction commitments in the areas of domestic support, border protection and export subsidies to be carried out as part of the reform programme in agriculture. UN ومن بين اﻷحكام التي مُنح إعفاء تام منها ما يلي: اﻹعفاء من حظر إعانات التصدير على أساس اﻷداء التصديري في الاتفاق الخاص باﻹعانات والتدابير التعويضية؛ واﻹعفاء من التزامات التخفيض في مجالات الدعم المحلي والحماية الحدودية وإعانات التصدير التي تُنفذ كجزء من برنامج الاصلاح في مجال الزراعة.
    All Members except LDCs - which are exempt from reduction commitments - would contribute to tariff cuts, taking into account " proportionality " , i.e. a lesser level of reduction commitments from developing countries. UN وسيساهم في التخفيضات التعريفية سائر الأعضاء باستثناء أقل البلدان نمواً - التي هي معفاة من التزامات التخفيض - مع مراعاة " مبدأ التناسب " ، أي أن التزامات التخفيض المطلوبة من البلدان النامية سوف تكون على مستوى أدنى.
    Commitments made entail a 20 per cent reduction in total AMS for developed countries over six years. For developing countries, the commitment is 13 per cent over 10 years, while there is no reduction required of least developed economies. 33/ Domestic support measures deemed to have a minimal impact on trade (termed " green box " policies) have been excluded from reduction commitments. UN وتنطوي الالتزامات المعقودة على تخفيض نسبته ٢٠ في المائة من مجموع القياس الكلي للدعم للبلدان المتقدمة النمو على امتداد ست سنوات، والالتزام بالنسبة إلى البلدان النامية هو ١٣ في المائة على امتداد ١٠ سنوات، أما أقل الاقتصادات نموا فلا يطلب منها أي تخفيض)٣٣(. واستبعدت من التزامات التخفيض تدابير الدعم المحلي ﻷنها تعتبر ذات أثر ضئيل على التجارة )يصطلح على تسميتها سياسات " الصندوق اﻷخضر " (.
    In particular, the OECD study notes that over 60 per cent of domestic agricultural support in OECD countries is excluded from reduction commitments under the AoA, in spite of the fact that many exempt support measures - while admittedly less trade distorting than traditional forms of domestic support - still have production and trade effects. UN وتشير دراسة المنظمة، بوجه خاص، إلى أن أكثر من 60 في المائة من الدعم الزراعي المحلي في بلدان المنظمة يُستثنى من التزامات التخفيض التي ينص عليها " اتفاق الزراعة " ، وإن كان الكثير من تدابير الدعم المعفاة - رغم الإقرار بأنه أكثر تشويهاً للتجارة من الأشكال التقليدية للدعم المحلي - ما زال لا يترك آثاره على الإنتاج والتجارة(18).
    " (d) A substantial reduction in high tariffs, tariff peaks and tariff escalation, the elimination of all forms of export subsidies and trade-distorting domestic support in agriculture, and the expeditious adoption of appropriate modalities for reduction commitments in agriculture negotiations with effective special and differential treatment, in accordance with paragraphs 13 and 14 of the Doha Ministerial Declaration; UN " (د) إجراء تخفيض كبير في التعريفات العالية وفي الحدود القصوى للتعريفات وفي تصعيد التعريفات، وإلغاء جميع أشكال إعانات دعم الصادرات، والدعم المحلي للزراعة المشوه للتجارة، وسرعة اعتماد الأساليب الملائمة لتنفيذ التزامات التخفيض في مفاوضات الزراعة مع منح معاملة خاصة وتفضيلية فعلية، وفقا للفقرتين 13 و 14 من الإعلان الوزاري للدوحة؛
    While it is evident that one of the characteristics of such a formula is to address tariff peaks, tariff escalation and high tariffs (as it brings down high tariffs more than low tariffs), one benchmark which has been the subject of differences of opinion has been that of " less than full reciprocity in reduction commitments " and how it should be measured. UN ومن الواضح أن من خـصائص هـذه الصيغة معالجة القمم التعريفية، وتصاعد التعريفات، والتعريفات المرتفعة (بما أنها تعنى بتخفيض التعريفات المـرتفعة أكثر مما تعنى بالتعريفات المنخفضة)، إلا أن أحد الأسس المرجعية أثار اختلافات في الآراء، وهو الأساس المتعلق بموضوع " عدم المعاملة بالمثل في التزامات التخفيض " ، وكيفية قياسها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد