ويكيبيديا

    "التزامات المساعدة الإنمائية الرسمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ODA commitments
        
    • official development assistance commitments
        
    The level of dispersion among DAC member countries' ODA commitments did not vary. UN ولم يتغير مستوى التوزيع ضمن التزامات المساعدة الإنمائية الرسمية للبلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية.
    ODA commitments to industry, mining trade, tourism, in current millions of United States dollars UN التزامات المساعدة الإنمائية الرسمية للصناعة والتعدين والتجارة والسياحة بملايين دولارات الولايات المتحدة
    The international community must reinvigorate its ODA commitments as part of the post-2015 agenda. UN فيجب أن يعيد المجتمع الدولي تنشيط التزامات المساعدة الإنمائية الرسمية في إطار خطة ما بعد عام 2015.
    The international community was called on to fully implement the Brussels Programme of Action official development assistance commitments. UN وتمت دعوة المجتمع الدولي إلى تنفيذ التزامات المساعدة الإنمائية الرسمية المتعلقة ببرنامج عمل بروكسل تنفيذا كاملا.
    official development assistance commitments should not be neglected as a result of the inevitable consideration of rising needs for social assistance in donor countries during a time of financial and economic crisis. UN ولا ينبغي إهمال التزامات المساعدة الإنمائية الرسمية نظراً إلى أن الاحتياجات المتزايدة للمساعدة الاجتماعية في البلدان المانحة خلال الأزمة المالية والاقتصادية لا يمكن إلا أن تؤخذ في عين الاعتبار.
    ODA commitments, therefore, must be respected and reconfirmed. UN وطالب من ثم باحترام التزامات المساعدة الإنمائية الرسمية وإعادة التأكيد عليها.
    While total ODA had risen, it still fell short of ODA commitments. UN فمع أن مجموع المساعدات الإنمائية الرسمية قد ارتفع، فهو ما برح دون التزامات المساعدة الإنمائية الرسمية.
    In that connection, he highlighted the importance of the fulfilment of all ODA commitments by developed countries and the establishment of an official monitoring mechanism within the Economic and Social Council. UN وفي ذلك الصدد، أبرز أهمية وفاء البلدان المتقدمة بكافة التزامات المساعدة الإنمائية الرسمية وإنشاء آلية رصد رسمية داخل المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    All development commitments should be urgently fulfilled, especially ODA commitments relating to Goal 8 of the MDGs. UN وينبغي الوفاء بجميع التزامات التنمية على وجه السرعة، خصوصا التزامات المساعدة الإنمائية الرسمية المتعلقة بالهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    He hoped that the recovery of the global economy would encourage developed countries to comply with their ODA commitments. UN وأعرب عن الأمل في أن يفضي انتعاش الاقتصاد العالمي إلى تشجيع البلدان المتقدمة النمو على الوفاء بما عليها من التزامات المساعدة الإنمائية الرسمية.
    The gap between ODA commitments and delivery would probably increase, and country programmable aid to the LDCs would stagnate in 2011 and 2012. UN ومن المحتمل أيضا أن تتسع الهوة القائمة بين التزامات المساعدة الإنمائية الرسمية وبين تقديمها؛ كما ستتعرض المعونة القطرية المبرمجة المقدمة لأقل البلدان نموا إلى الركود في عامي 2011 و 2012.
    However, some representatives stressed that the Busan outcome was not a United Nations document and must not distract from the implementation of existing ODA commitments. UN ومع ذلك، شدد بعض الممثلين على أن نتائج مبادرة بوسان ليست وثيقة للأمم المتحدة، وينبغي ألا تصرف النظر عن تنفيذ التزامات المساعدة الإنمائية الرسمية الحالية.
    It is imperative for donors to redouble their efforts to keep their ODA commitments in order to consolidate and maintain the progress that has been made thus far and to ensure that future progress is not jeopardized. UN ولا بد للجهات المانحة من مضاعفة جهودها للحفاظ على التزامات المساعدة الإنمائية الرسمية من أجل تثبيت التقدم الذي أُحرز حتى الآن والحفاظ عليه وكفالة عدم المساس بالتقدم الذي يُحرز في المستقبل.
    While recent ODA commitments made in the context of the International Conference on Financing for Development are encouraging, they have hardly begun to appear in net ODA disbursements. UN ولئن كانت التزامات المساعدة الإنمائية الرسمية الأخيرة التي أعلنت في سياق المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، تبعث على التشجيع، فإنها لم تكد تظهر بعد في مصروفات المساعدة الإنمائية الرسمية الصافية.
    Over and above existing ODA commitments, financing for adaptation should be urgently provided to the most vulnerable countries. UN وبالإضافة إلى التزامات المساعدة الإنمائية الرسمية الحالية، ينبغي تقديم التمويل من أجل التكييف على سبيل الاستعجال إلى أشد البلدان ضعفا.
    ODA commitments rose sharply, from $1.9 billion in 2005 to $2.4 billion in 2006. UN وزادت التزامات المساعدة الإنمائية الرسمية زيادة كبيرة فجائية من 1.9 بليون دولار في عام 2005 إلى 2.4 بليون دولار في عام 2006.
    Also, for numerous speakers, financing of debt relief efforts should be additional to already existing ODA commitments. UN ورأى العديد من المتحدثين أيضا أن تمويل جهود التخفيف من عبء الديون ينبغي أن ينضاف إلى التزامات المساعدة الإنمائية الرسمية القائمة فعلا.
    Aid for taxation should not come at the expense of official development assistance commitments. UN ولا ينبغي أن تأتي المعونة من أجل فرض الضريبة على حساب التزامات المساعدة الإنمائية الرسمية.
    We call for the fulfilment of all official development assistance commitments and for promoting North-South, South-South and triangular cooperation in this area. UN وندعو إلى الوفاء بجميع التزامات المساعدة الإنمائية الرسمية وتعزيز التعاون بين بلدان الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في هذا المجال.
    In this context, we call for the fulfilment of all official development assistance commitments by developed countries in a predictable, transparent and accountable manner. UN وفي هذا السياق، ندعو إلى الوفاء بجميع التزامات المساعدة الإنمائية الرسمية التي تعهدت بها البلدان المتقدمة النمو بطريقة يمكن التنبؤ بها وتتسم بالشفافية وقابلة للمساءلة.
    Industrialized countries should dedicate at least 1 per cent of their stimulus packages to support the recovery of developing countries, in addition to augmenting traditional official development assistance commitments. UN وينبغي أن تخصص البلدان الصناعية 1 في المائة على الأقل من حزم إجراءاتها التنشيطية لدعم انتعاش البلدان النامية، هذا بالإضافة إلى تكملة التزامات المساعدة الإنمائية الرسمية التقليدية بمساعدات إضافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد