ويكيبيديا

    "التزامات المنظمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Commitments of the Organization
        
    • Organization's liability
        
    • OSCE commitments
        
    • Organization's obligations
        
    • the Organization's
        
    • liabilities of the Organization
        
    • Organizations' commitments
        
    • Organization's liabilities
        
    (iv) Commitments of the Organization relating to prior, current and future financial bienniums are shown as unliquidated obligations. UN ' 4` ترد التزامات المنظمة المتعلقة بفترات السنتين المالية السابقة والجارية والمقبلة بوصفها التزامات غير مصفاة.
    (ii) Commitments of the Organization relating to prior, current and future financial periods are shown as unliquidated obligations. UN ' ٢ ' التزامات المنظمة المتعلقة بالفترات المالية السابقة والحالية والمستقبلة ترد بوصفها التزامات غير مصفاة.
    (iv) Commitments of the Organization are shown as unliquidated obligations. UN ' 4` ترد التزامات المنظمة بوصفها التزامات غير مصفاة.
    The Organization's liability for after-service health insurance has been estimated by a consulting actuary. UN وقام خبير اكتواري استشاري بتقدير التزامات المنظمة المتعلقة بالتأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة.
    ECE also prepared, submitted and discussed a review of the implementation of OSCE commitments in the area of transport. UN وقامت اللجنة الاقتصادية لأوروبا أيضا بإعداد وتقديم ومناقشة استعراض لتنفيذ التزامات المنظمة في مجال النقل.
    To meet the Organization's obligations under the regular budget, it will continue to be necessary to borrow funds from peace-keeping accounts. UN ومن أجل تلبية التزامات المنظمة في إطار الميزانية العادية، سيكون من الضروري الاستمرار في اقتراض الأموال من حسابات حفظ السلام.
    The prevention of violent conflict is key to the Organization's Charter obligations to maintain international peace and security. UN ذلك أن منع نشوب الصراعات العنيفة يمثل محول التزامات المنظمة بموجب الميثاق من أجل حفظ السلام والأمن الدوليين.
    This derives primarily from the need to fully accrue and provide for the liabilities of the Organization. UN ويرجع ذلك بالدرجة الأولى إلى ضرورة إثبات التزامات المنظمة دفتريا بكاملها واتخاذ الترتيبات اللازمة لتغطيتها.
    (iv) Commitments of the Organization relating to prior, current, and future financial bienniums are shown as unliquidated obligations. UN ' 4` ترد التزامات المنظمة المتعلقة بفترات السنتين المالية السابقة والجارية والمقبلة بوصفها التزامات غير مصفاة.
    (iv) Commitments of the Organization relating to prior, current and future financial bienniums are shown as unliquidated obligations. UN ' 4` ترد التزامات المنظمة المتعلقة بفترات السنتين المالية السابقة والجارية والمقبلة بوصفها التزامات غير مصفاة.
    (iv) Commitments of the Organization relating to prior, current and future financial periods are shown as unliquidated obligations. UN ' 4` تدرج التزامات المنظمة المتعلقة بالفترات المالية السابقة والراهنة والمقبلة بوصفها التزامات غير مصفَّاة.
    (iv) Commitments of the Organization relating to prior, current and future financial bienniums are shown as unliquidated obligations. UN ' 4` تُدرج التزامات المنظمة المتصلة بفترات السنتين المالية السابقة والحالية والمقبلة كالتزامات غير مصفاة.
    (iv) The Commitments of the Organization relating to prior, current and future financial periods are shown as unliquidated obligations. UN ' 4` التزامات المنظمة المتعلقة بالفترات المالية السابقة والحالية والمقبلة تعرض بوصفها التزامات غير مصفاة.
    (iv) Commitments of the Organization relating to prior, current and future financial periods are shown as unliquidated obligations. UN ' 4` تدرج التزامات المنظمة المتعلقة بالفترات المالية السابقة والراهنة والمقبلة بوصفها التزامات غير مصفَّاة.
    (iv) Commitments of the Organization relating to prior, current, and future financial periods are shown as unliquidated obligations. UN ' 4` تدرج التزامات المنظمة المتعلقة بالفترات المالية السابقة والجارية والمقبلة بوصفها التزامات غير مصفّاة.
    (iv) Commitments of the Organization relating to prior, current and future financial periods are shown as unliquidated obligations. UN ' 4` تدرج التزامات المنظمة المتعلقة بالفترات المالية السابقة والجارية والمقبلة بوصفها التزامات غير مصفّاة.
    The Organization's liability for after-service health insurance has been estimated by a consulting actuary. UN وقام خبير أكتواري استشاري بتقدير التزامات المنظمة المتعلقة بالتأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة.
    78. The Organization's liability for after-service health insurance has been estimated by an independent actuary. UN 78 - وقام خبير اكتواري استشاري مستقل بتقدير التزامات المنظمة المتعلقة بالتأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة.
    3. We reaffirm the OSCE principles as set forth in the Helsinki Final Act and other OSCE commitments. UN ٣ - ونؤكد مجددا مبادئ المنظمة بصيغتها المبينة في وثيقة هلسنكي الختامية وغيرها من التزامات المنظمة.
    IMF wishes to emphasize again that the fundamental parameters within which all of an international Organization's obligations must be contained are established in the constituent agreement of the organization, since the outer limits of what the members have agreed to are set out in that charter. UN ويود الصندوق التأكيد مرة أخرى على أن المعايير الأساسية التي يتعين أن تنحصر في إطارها جميع التزامات المنظمة الدولية، تتقرر في الاتفاق التأسيسي للمنظمة، إذ أن الحدود الخارجية لما اتفق عليه الأعضاء منصوص عليها في ميثاقها.
    (c) Further took note of the External Auditor's proposal to look for options available to generate funds for financing the UNIDO employee benefit liabilities, and decided to study the feasibility of appropriate financing of a liability system to be addressed in a comprehensive manner by the informal working group that would provide guidance on the future liabilities of the Organization; UN (ج) أحاط علماً كذلك باقتراح مراجع الحسابات الخارجي البحث عن خيارات متاحة لتدبير أموال لتمويل الالتزامات المتعلقة باستحقاقات موظفي اليونيدو، وقرّر دراسة جدوى توفير تمويل مناسب لوضع نظام للالتزامات يعالجه معالجةً شاملةً الفريق العامل غير الرسمي الذي سيوفّر إرشادات بشأن التزامات المنظمة في المستقبل؛
    20.5 Commitments -- The Organizations' commitments include purchase orders and service contracts, contracted but not delivered as at year-end. UN 20-5 الالتزامات - تشمل التزامات المنظمة طلبيات شراء وخدمات متعاقدا عليها ولم تنجز حتى نهاية السنة.
    However, it was prudent to discuss the circumstances that had led to the accumulation of the Organization's liabilities and avoid a recurrence. UN ومع هذا، فمن الحكمة مناقشة الظروف التي أدت إلى تراكم التزامات المنظمة وتجنب تكرار ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد