The High Commissioner may also, pending the receipt of the contributions, enter into commitments up to one-half of the total amount of firm pledges from organizations of established repute. | UN | وريثما ترد التبرعات، يجوز للمفوض السامي أيضاً أن يأخذ التزامات تصل إلى نصف مجموع التعهدات الثابتة من المنظمات ذات السمعة الراسخة. |
However, the Committee recommends that the General Assembly authorize the Secretary-General to incur commitments up to that amount, should it be deemed necessary, and report thereon in the context of the next performance report. | UN | ومع ذلك توصي اللجنة الجمعية العامة بأن تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات تصل قيمتها إلى هذا المبلغ، في حال ارتأت هذا الأمر ضروريا، وبتقديم تقرير عن ذلك في سياق تقرير الأداء المقبل. |
Also authorizes the head of the Convention Secretariat to make commitments up to the level of the approved operational budgets, drawing on available cash resources; | UN | 15 - يأذن أيضاً لرئيس أمانة الاتفاقية بالدخول في التزامات تصل إلى مستوى الميزانيات التشغيلية المعتمدة، بالاعتماد على الموارد النقدية المتاحة؛ |
Fifty-third session 29 June 1999 In May, we strongly endorsed the General Assembly's decision to authorize the Secretary-General to enter into commitments up to $35 million for this new operation. | UN | في أيار/ مايو أيدنا بقوة قرار الجمعية العامة الذي أذنت فيه لﻷمين العام بالدخول في التزامات تصل إلى ٣٥ مليون دولار لهذه العملية الجديدة. |
The High Commissioner may also, pending the receipt of the contributions, enter into obligations up to one-half of the total amount of firm pledges from organizations of established repute. | UN | ويجوز للمفوض السامي أيضاً، ريثما ترد التبرعات، أن يأخذ التزامات تصل إلى نصف مجموع التعهدات الثابتة من المنظمات ذات السمعة الراسخة. |
For example, there was not enough information in support of the Secretary-General's request for authority to enter into commitments up to the available balance of the Peacekeeping Reserve Fund as well as the balance of the stores available from the strategic deployment stocks. | UN | وعلى سبيل المثال، ليست هناك معلومات كافية تدعم طلب الأمين العام سلطة الدخول في التزامات تصل إلى الرصيد المتاح في الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام فضلاً عن رصيد المخازن المتاح من مخزون النشر الاستراتيجي. |
92. The Secretary-General proposes that he be authorized, with the concurrence of the Advisory Committee, to enter into commitments up to the full balance of $150 million of the peacekeeping reserve fund, instead of the current limit of $50 million, regardless of the number of Security Council mandates for new or expanding missions. | UN | 92 - يقترح الأمين العام أن يؤذن له، بموافقة من اللجنة الاستشارية، بالدخول في التزامات تصل إلى كامل رصيد الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام البالغ 150 مليون دولار، بدلا من الحد الحالي البالغ 50 مليون دولار، بغض النظر عن عدد ولايات مجلس الأمن بشأن البعثات الجديدة أو الموسعة. |
To authorize the head of the Secretariat to make commitments up to the approved operational budget, drawing upon available cash resources; | UN | (ب) يأذن لرئيس الأمانة بالدخول في التزامات تصل إلى مستوى الميزانية التشغيلية المعتمدة، وذلك بالاستفادة من الموارد النقدية المتاحة؛ |
The General Assembly is requested to authorize the Secretary-General to enter into commitments up to an amount of $1,758,800 under the programme budget for the biennium 2010-2011. | UN | ويُطلب من الجمعية العامة أن تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات تصل إلى مبلغ 800 758 1 دولار في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011. |
35. Authorizes the Secretary-General to enter into commitments up to the amount of 1,294,200 dollars in 2015, at preliminary 2014 - 2015 rates; | UN | 35 - تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات تصل إلى مبلغ قدره 200 294 1 دولار في عام 2015، محسوبا بالمعدلات الأولية للفترة 2014-2015؛ |
35. Authorizes the Secretary-General to enter into commitments up to the amount of 1,294,200 dollars in 2015, at preliminary 2014-2015 rates; | UN | 35 - تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات تصل إلى مبلغ قدره 200 294 1 دولار في عام 2015، محسوبا بالمعدلات الأولية للفترة 2014-2015؛ |
35. Authorizes the Secretary-General to enter into commitments up to the amount of 1,294,200 dollars in 2015, at preliminary 2014-2015 rates; | UN | 35 - تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات تصل إلى مبلغ قدره 200 294 1 دولار في عام 2015، محسوبا بالمعدلات الأولية للفترة 2014-2015؛ |
Moreover, should the Security Council extend the mandate of UNAMIR beyond 9 June 1995, the Secretary-General further requested authorization to enter into commitments up to the amount of $19,342,000 gross for the period from 10 June to 9 July 1995. | UN | وعلاوة على ذلك، فإذا مدد مجلس اﻷمن ولاية بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا إلى ما بعد ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٥، يطلب اﻷمين العام كذلك اﻹذن بالدخول في التزامات تصل إلى مبلغ إجماليه ٠٠٠ ٣٤٢ ١٩ دولار للفترة من ١٠ حزيران/يونيه إلى ٩ تموز/يوليه ١٩٩٥. |
Recalling its decision 53/472 of 25 May 1999, wherein it authorized the Secretary-General to enter into commitments up to $35 million, from all sources of funds, for the initial requirements of the United Nations activities related to East Timor, | UN | وإذ تشير إلى مقررها ٥٣/٤٧٢ المؤرخ ٢٥ أيار/ مايو ١٩٩٩ الذي أذنت فيه لﻷمين العام بالدخول في التزامات تصل إلى ٣٥ مليون دولار، توفر من جميع مصادر اﻷموال، لتلبية الاحتياجات اﻷولية الناشئة عن أنشطة اﻷمم المتحدة المتصلة بتيمور الشرقية، |
d The Fifth Committee recommends that the General Assembly authorize the Secretary-General to incur commitments up to that amount, should it be deemed necessary, and requests him to report thereon in the context of the next performance report. | UN | (د) توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بأن تأذن للأمين العام بأن يتكبد التزامات تصل إلى هذا المبلغ، إذا ارتأى ضرورة ذلك، وتطلب إليه أن يقدم تقريرا عن هذا في سياق تقرير الأداء القادم. |
124. During the first part of its resumed sixty-sixth session, in March 2012, the General Assembly authorized the Secretary-General to enter into commitments up to an amount of $135 million for 2012 (see section IX above). | UN | 124 - أذنت الجمعية العامة للأمين العام، في الجزء الأول من دورتها السادسة والستين المستأنفة في آذار/مارس 2012، بالدخول في التزامات تصل إلى مبلغ 135 مليون دولار لعام 2012 (انظر الجزء التاسع من القرار). |
5. Authorizes the Executive Secretary to enter into commitments up to the level of the approved budget, drawing on available cash resources, including unspent balances, contributions from previous financial periods and miscellaneous income; | UN | 5 - يأذن للأمينة التنفيذية بأن تعقد التزامات تصل على مستوى الميزانية المعتمدة، وتسحب من الموارد النقدية المتاحة، بما في ذلك الأرصدة غير المنفقة، والمساهمات الآتية من الفترات المالية السابقة، والإيرادات المختلفة؛ |
2. The discretion consists of authority for the Secretary-General to enter into commitments up to 20 million United States dollars ($) in each biennium for positions and non-post requirements for the purpose of meeting the evolving needs of the Organization in attaining its mandated programmes and activities. | UN | 2 - وتتمثّل السلطة التقديرية التي يتمتع بها الأمين العام في صلاحية الدخول في التزامات تصل قيمتها إلى 20 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في كل فترة سنتين لتغطية الاحتياجات من الوظائف وغير الوظائف بغرض الوفاء بالاحتياجات المتنامية للمنظمة في تنفيذ برامجها وأنشطتها المقررة. |
" Decides to authorize the Secretary-General a limited discretion for budgetary implementation for each biennium, to enter into commitments up to 30 million United States dollars for positions and non-post requirements for the purpose of meeting the evolving needs of the Organization in attaining its mandated programmes and activities " ; | UN | " تقرر أن تأذن للأمين العام بسلطة تقديرية محدودة لتنفيذ الميزانية لكل فترة سنتين، تسمح له بقبول التزامات تصل قيمتها إلى 30 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في كل فترة سنتين لتغطية احتياجات الوظائف وغير الوظائف بغرض الوفاء بالاحتياجات المتنامية للمنظمة في تنفيذ برامجها وأنشطتها المقررة " ؛ |
The High Commissioner may also, pending the receipt of the contributions, enter into obligations up to one-half of the total amount of firm pledges from organizations of established repute. | UN | ويجوز للمفوض السامي أيضاً، ريثما ترد التبرعات، الدخول في التزامات تصل إلى نصف مجموع التعهدات الحكومية المشروطة، والتعهدات الثابتة من المنظمات ذات السمعة الوطيدة. |
The High Commissioner may also, pending the receipt of the contributions, enter into obligations up to one-half of the total amount of conditional governmental pledges, and of firm pledges from organizations of established repute. | UN | ويجوز للمفوض السامي أيضا، ريثما ترد التبرعات، الدخول في التزامات تصل إلى نصف مجموع التعهدات الحكومية المشروطة، والتعهدات الثابتة من المنظمات ذات السمعة الوطيدة. |