ويكيبيديا

    "التزامات دولية أخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other international obligations
        
    • other international commitments
        
    Records shall be kept for a minimum of ten years, or longer if required by other international obligations applicable to the State Party. UN وتُحفظ السجلات لمدة لا تقل عن عشر سنوات، أو لمدة أطول إذا نصت على ذلك التزامات دولية أخرى تسري على الدولة الطرف.
    The obligation of States to protect is nothing more than the synthesis of other international obligations, full compliance with which would prevent the four crimes in question from being committed. UN إن التزام الدول بالحماية ليس أكثر من الجمع بين التزامات دولية أخرى والامتثال الكامل لما يمكن أن يمنع ارتكاب الجرائم الأربع قيد المناقشة.
    The Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) Investment Area was suggested as an example of ensuring that response measures to the crisis were in coherence with other international obligations. UN وأُشير إلى منطقة الاستثمار التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا كمثال على ضمان اتساق تدابير معالجة آثار الأزمة مع التزامات دولية أخرى.
    80. The travaux préparatoires should indicate that measures and sanctions applied in accordance with this paragraph should take into account other international obligations of the State Party concerned. UN 80- ينبغي أن يذكر في " الأعمال التحضيرية " أن التدابير والجزاءات التي تُطبق وفقا لهذه الفقرة ينبغي أن تراعي ما للدولة الطرف المعنية من التزامات دولية أخرى.
    Such access is called for in other international commitments, such as the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and other international human rights treaties; UN إن مثل هذا السبيل تنادي به التزامات دولية أخرى مثل اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وسوى ذلك من معاهدات حقوق الإنسان؛
    103. The travaux préparatoires should indicate that measures and sanctions applied in accordance with this paragraph should take into account other international obligations of the State Party concerned. UN 103- ينبغي أن تبين " الأعمال التحضيرية " أن التدابير والجزاءات التي تطبق وفقا لهذه الفقرة ينبغي أن تراعي ما للدولة الطرف المعنية من التزامات دولية أخرى.
    Acceptance of the Court's compulsory jurisdiction signifies that a nation is willing to acknowledge the adjudicative powers of the Court in all legal disputes regarding the interpretation of a treaty, any question of international law and the interpretation of other international obligations. UN ويعني قبول الولاية الإلزامية للمحكمة أن دولة ترغب في الاعتراف بسلطات المقاضاة للمحكمة في كل المنازعات القانونية المتعلقة بتفسير معاهدة أو أية مسألة من مسائل القانون الدولي أو تفسير التزامات دولية أخرى.
    47. Lastly, the principle of the compatibility, consistency and complementarity of the various provisions of international law prohibits the application of emergency measures which, although admissible under a given international treaty, conflict with other international obligations, whether they come under customary or treaty law. UN 47- وفي الأخير، هناك مبدأ التوافق والاتساق والتكامل بين مختلف أحكام القانون الدولي التي تحظر تطبيق تدابير خاصة بحالة الطوارئ تتنافى، على الرغم من كونها مقبولة بموجب معاهدة دولية ما، مع التزامات دولية أخرى سواء كان منصوصاً عليها في قانون عرفي أو في قانون منبثق عن معاهدة.
    Further, " in exercising its functions under the Covenant the Committee has the competence to take a State party's other international obligations into account when it considers whether the Covenant allows the State party to derogate from specific provisions of the Covenant " (para. 10). UN وإضافة إلى ذلك، " تملك اللجنة لدى اضطلاعها بمهامها المناطة بها بموجب العهد صلاحية مراعاة التزامات دولية أخرى تترتب على الدولة الطرف عندما تنظر في مسألة ما إذا كان العهد يجيز للدولة الطرف عدم التقيد بأحكام محددة منه " (الفقرة 10).
    10. Although it is not the function of the Human Rights Committee to review the conduct of a State party under other treaties, in exercising its functions under the Covenant the Committee has the competence to take a State party's other international obligations into account when it considers whether the Covenant allows the State party to derogate from specific provisions of the Covenant. UN 10- وعلى الرغم من أن مراجعة تصرف الدولة الطرف وفقاً لمعاهدات أخرى ليس من مهام اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، تملك اللجنة لدى اضطلاعها بمهامها المناطة بها بموجب العهد صلاحية مراعاة التزامات دولية أخرى تترتب على الدولة الطرف عندما تنظر في مسألة ما إذا كان العهد يجيز للدولة الطرف عدم التقيد بأحكام محددة منه.
    10. Although it is not the function of the Human Rights Committee to review the conduct of a State party under other treaties, in exercising its functions under the Covenant the Committee has the competence to take a State party's other international obligations into account when it considers whether the Covenant allows the State party to derogate from specific provisions of the Covenant. UN 10- وعلى الرغم من أن مراجعة تصرف الدولة الطرف بموجب معاهدات أخرى ليس من مهام اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، تملك اللجنة لدى اضطلاعها بمهامها المناطة بها بموجب العهد صلاحية أن تضع في الحسبان التزامات دولية أخرى واقعة على الدولة الطرف عندما تنظر اللجنة في مسألة ما إذا كان العهد يجيز للدولة الطرف عدم التقيد بأحكام محددة منه.
    10. Although it is not the function of the Human Rights Committee to review the conduct of a State party under other treaties, in exercising its functions under the Covenant the Committee has the competence to take a State party's other international obligations into account when it considers whether the Covenant allows the State party to derogate from specific provisions of the Covenant. UN 10- وعلى الرغم من أن مراجعة تصرف الدولة الطرف بموجب معاهدات أخرى ليس من مهام اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، تملك اللجنة لدى اضطلاعها بمهامها المناطة بها بموجب العهد صلاحية أن تضع في الحسبان التزامات دولية أخرى واقعة على الدولة الطرف عندما تنظر اللجنة في مسألة ما إذا كان العهد يجيز للدولة الطرف عدم التقيد بأحكام محددة منه.
    10. Although it is not the function of the Human Rights Committee to review the conduct of a State party under other treaties, in exercising its functions under the Covenant the Committee has the competence to take a State party's other international obligations into account when it considers whether the Covenant allows the State party to derogate from specific provisions of the Covenant. UN 10 - وعلى الرغم من أن مراجعة تصرف الدولة الطرف وفقاً لمعاهدات أخرى ليس من مهام اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، تملك اللجنة لدى اضطلاعها بمهامها المناطة بها بموجب العهد صلاحية مراعاة التزامات دولية أخرى تترتب على الدولة الطرف عندما تنظر في مسألة ما إذا كان العهد يجيز للدولة الطرف عدم التقيد بأحكام محددة منه.
    10. Although it is not the function of the Human Rights Committee to review the conduct of a State party under other treaties, in exercising its functions under the Covenant the Committee has the competence to take a State party's other international obligations into account when it considers whether the Covenant allows the State party to derogate from specific provisions of the Covenant. UN 10- وعلى الرغم من أن مراجعة تصرف الدولة الطرف بموجب معاهدات أخرى ليس من مهام اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، تملك اللجنة لدى اضطلاعها بمهامها المناطة بها بموجب العهد صلاحية أن تضع في الحسبان التزامات دولية أخرى واقعة على الدولة الطرف عندما تنظر اللجنة في مسألة ما إذا كان العهد يجيز للدولة الطرف عدم التقيد بأحكام محددة منه.
    10. Although it is not the function of the Human Rights Committee to review the conduct of a State party under other treaties, in exercising its functions under the Covenant the Committee has the competence to take a State party's other international obligations into account when it considers whether the Covenant allows the State party to derogate from specific provisions of the Covenant. UN 10- وعلى الرغم من أن مراجعة تصرف الدولة الطرف بموجب معاهدات أخرى ليس من مهام اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، تملك اللجنة لدى اضطلاعها بمهامها المناطة بها بموجب العهد صلاحية أن تضع في الحسبان التزامات دولية أخرى واقعة على الدولة الطرف عندما تنظر اللجنة في مسألة ما إذا كان العهد يجيز للدولة الطرف عدم التقيد بأحكام محددة منه.
    10. Although it is not the function of the Human Rights Committee to review the conduct of a State party under other treaties, in exercising its functions under the Covenant the Committee has the competence to take a State party's other international obligations into account when it considers whether the Covenant allows the State party to derogate from specific provisions of the Covenant. UN 10- وعلى الرغم من أن مراجعة تصرف الدولة الطرف بموجب معاهدات أخرى ليس من مهام اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، تملك اللجنة لدى اضطلاعها بالمهام المناطة بها بموجب العهد صلاحية أن تضع في الحسبان التزامات دولية أخرى واقعة على الدولة الطرف عندما تنظر اللجنة في مسألة ما إذا كان العهد يجيز للدولة الطرف عدم التقيد بأحكام محددة منه.
    [Any information relevant to whether certain risk management options/control measures are likely to distort competition and/or whether such options/measures are consistent with other international obligations - in particular commitments under the WTO such as the Technical Barriers to Trade and the Sanitary and Phytosanitary agreements.] (to be discussed) UN 22 - [أي معلومات تتعلق بما إذا كانت خيارات إدارة المخاطر/تدابير الرقابة يمكن أن تؤدى إلى تشويه المنافسة و/أو ما إذا كانت هذه الخيارات/التدابير تتمشى مع التزامات دولية أخرى - ولاسيما التزامات في نطاق منظمة التجارة العالمية، مثل الحواجز التقنية أمام التجارة والاتفاقيات المتعلقة بالصحة والصحة النباتية.] (تناقش)
    83. As well as being ethically indefensible, this flow of resources from poor to rich is inconsistent with developed countries' human rights responsibility of international assistance and cooperation, as well as other international commitments, including the Millennium Declaration and Goal 8 (a global partnership for development) (see paras. 59-65). UN 83 - وبالإضافة إلى استحالة الدفاع أخلاقيا عن هذه النزيف لموارد الفقراء نحو الأغنياء، لا يتسق هذا الأمر مع مسؤولية إعمال حقوق الإنسان الكامنة في المساعدة الدولية والتعاون التعاون الدولي وهي مسؤولية تكمن أيضا في التزامات دولية أخرى من بينها إعلان الألفية والهدف 8 (شراكة دولية من أجل التنمية) (انظر الفقرات 59-65).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد