7. The unliquidated obligations recorded represent valid commitments of the organization and were established in accordance with the financial rules. | UN | 7 - تمثل الالتزامات غير المصفاة المسجلة التزامات صحيحة للمنظمة، وجرى التحقق منها وفقا للقواعد المالية. |
7. The unliquidated obligations recorded represent valid commitments of the organization and were established in accordance with the Financial Rules. | UN | 7 - وتمثل الالتزامات غير المصفاة المسجلة التزامات صحيحة للمنظمة، وجرى التحقق منها وفقا للقواعد المالية. |
7. The unliquidated obligations recorded represent valid commitments of the organization and were established in accordance with the Financial Rules. | UN | 7 - والالتزامات غير المصفاة المسجلة تمثل التزامات صحيحة للمنظمة، وتم التحقق منها وفقا للقواعد المالية. |
7. As indicated in the same report, in order to partly offset the overexpenditure of $9.8 million recorded in 2011/12 under post resources, valid obligations in the amount of $1.7 million had to be de-obligated under non-post resources at the closure of the financial period, to be recorded in the 2012/13 financial period. | UN | 7 - وكما يشير التقرير نفسه، لكي يتسنى تعويض زيادة الإنفاق البالغة 9.8 ملايين دولار المسجلة في الفترة المالية 2011/2012 تحت بند الموارد المتصلة بالوظائف تعويضا جزئيا، تعيّن إلغاء التزامات صحيحة بمبلغ قدره 1.7 مليون دولار كانت مدرجة في بند الموارد غير المتصلة بالوظائف في ختام الفترة المالية، على أن تسجل في الفترة المالية 2012/2013. |
As a result, outstanding obligations as at 30 June 2007 reflect valid outstanding commitments. | UN | ونتيجة لذلك، فإن الالتزامات المستحقة حتى 30 حزيران/يونيه 2007 تعكس التزامات صحيحة. |
The unliquidated obligations recorded represent valid commitments of the organisation and were established in accordance with the Financial Rules. | UN | 7- تمثل الالتزامات غير المصفاة المسجلة التزامات صحيحة للمنظمة، وتم التحقق منها وفقاً للقواعد المالية. |
7. The unliquidated obligations recorded represent valid commitments of the organization and were established in accordance with the Financial Rules. | UN | 7 - والالتزامات غير المصفاة المسجلة تمثل التزامات صحيحة للمنظمة، وتم التحقق منها وفقا للقواعد المالية. |
The unliquidated obligations recorded represent valid commitments of the organisation and were established in accordance with the Financial Rules. | UN | 7- تمثل الالتزامات غير المصفاة المسجلة التزامات صحيحة للمنظمة، وتم التحقق منها وفقاً للقواعد المالية. |
7. The unliquidated obligations recorded represent valid commitments of the organization and were established in accordance with the Financial Regulations. | UN | 7 - تمثل الالتزامات غير المصفاة المسجلة التزامات صحيحة للمنظمة وقد تم التحقق منها وفقا للنظام المالي. |
7. The unliquidated obligations recorded represent valid commitments of the organization and were established in accordance with the Financial Rules. | UN | 7- الالتزامات غير المصفاة المسجلة تمثل التزامات صحيحة للمنظمة، وتم التحقق منها وفقا للقواعد المالية. |
7. The unliquidated obligations recorded represent valid commitments of the organization and were established in accordance with the Financial Rules. | UN | 7 - الالتزامات غير المصفاة المسجلة تمثل التزامات صحيحة للمنظمة، وقد تم التحقق منها وفقا للقواعد المالية. |
7. The unliquidated obligations recorded represent valid commitments of the organization and were established in accordance with the Financial Rules. | UN | 7 - الالتزامات غير المصفاة المسجلة تمثل التزامات صحيحة للمنظمة، وتم التحقق منها وفقا للقواعد المالية. |
7. The unliquidated obligations recorded represent valid commitments of the organization and were established in accordance with the Financial Rules. | UN | 7 - الالتزامات غير المصفاة المقيدة تمثل التزامات صحيحة للمنظمة، وقد تم التحقق منها وفقا للقواعد المالية. |
7. The unliquidated obligations recorded represent valid commitments of the organization and were established in accordance with the Financial Rules. | UN | 7- الالتزامات غير المسددة المقيدة تمثل التزامات صحيحة للمنظمة، وقد تم التحقق منها وفقا للقواعد المالية. |
7. The unliquidated obligations recorded represent valid commitments of the organization and were established in accordance with the Financial Rules. | UN | 7 - وتمثل الالتزامات غير المصفاة المسجلة التزامات صحيحة للمنظمة، وجرى التحقق منها وفقا للقواعد المالية. |
The unliquidated obligations recorded represent valid commitments of the organisation and were established in accordance with the Financial Rules. | UN | 7- تمثل الالتزامات غير المصفاة المسجلة التزامات صحيحة للمنظمة، وتم التحقق منها وفقاً للقواعد المالية. |
7. The unliquidated obligations recorded represent valid commitments of the organization and were established in accordance with the Financial Rules. | UN | 7 - وتمثل الالتزامات غير المصفاة المسجلة التزامات صحيحة للمنظمة، وتم التحقق منها وفقا للقواعد المالية. |
7. The unliquidated obligations recorded represent valid commitments of the organization and were established in accordance with the Financial Rules. | UN | 7 - الالتزامات غير المصفاة المسجلة تمثل التزامات صحيحة للمنظمة، وتم التحقق منها وفقا للقواعد المالية. |
28. The Secretary-General further indicates that in order to partly offset the overexpenditure of $9.8 million recorded under post resources for the 2011/12 period, valid obligations in the amount of $1.7 million had to be de-obligated under non-post resources at the closure of the financial period, which have been now recorded in the financial period for 2012/13. | UN | 28 - ويشير الأمين العام كذلك إلى أنه، كي يتسنى تعويض زيادة الإنفاق البالغة 9.8 ملايين دولار المسجلة في الفترة المالية 2011-2012 تحت بند الموارد المتصلة بالوظائف تعويضا جزئيا، تعيّن إلغاء التزامات صحيحة بمبلغ قدره 1.7 مليون دولار كانت مدرجة في بند الموارد غير المتصلة بالوظائف في ختام الفترة المالية، حيث سجلت الآن في الفترة المالية 2012-2013. |
As a result, outstanding obligations as at 30 June 2007 reflect valid outstanding commitments. | UN | ونتيجة لذلك، تعكس الالتزامات المستحقة حتى 30 حزيران/يونيه 2007 التزامات صحيحة. |
169. The Board noted that repatriation grants (applicable only to international Professional staff) were valid liabilities that would have to be paid and that they were not contingent on any future decisions by another party. | UN | 169 - ولاحظ المجلس أن منح الإعادة إلى الوطن (التي تنطبق فقط على الموظفين الدوليين من الفئة الفنية) هي التزامات صحيحة سيتعين دفعها وأنها ليست مرهونة بأي قرارات يتخذها طرف آخر في المستقبل. |