ويكيبيديا

    "التزامات متعددة السنوات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • multi-year commitments
        
    Further effort by governments to get multi-year commitments of funding for UNEP UN بُذل المزيد من الجهد من جانب الحكومات للحصول على التزامات متعددة السنوات لتمويل برنامج البيئة.
    The resources made available to UN-Habitat must be maintained and increased, preferably through multi-year commitments. UN ويجب الحفاظ على الموارد المتاحة لموئل الأمم المتحدة وزيادتها، ويفضل عن طريق التزامات متعددة السنوات.
    A number of donors have submitted multi-year commitments up to 2011, including Australia, Belgium, Finland, Ireland, Luxembourg, Netherlands, Norway and the United Kingdom. UN وقدم عدد من المانحين التزامات متعددة السنوات حتى عام 2011، ومن بينهم أستراليا، بلجيكا، فنلندا، أيرلندا، لكسمبرغ، هولندا، النرويج والمملكة المتحدة.
    The banks' projects reflect multi-year commitments recorded in the year in which they are approved but disbursed over several years. UN وتعكس مشاريع المصارف التزامات متعددة السنوات وتسجل في سنة الموافقة عليها لكنها تدفع على عدة سنوات.
    Better coordination and multi-year commitments were key steps in making development assistance more effective. UN ويعد تحسين التنسيق واعتماد التزامات متعددة السنوات من الوسائل الأساسية لكي تزداد فعالية المساعدة.
    Further effort by governments to get multi-year commitments of funding for UNEP. UN بذل المزيد من الجهد من جانب الحكومات للحصول على التزامات متعددة السنوات لتمويل برنامج البيئة.
    - At least 20 per cent of donors provide multi-year commitments UN نسبة 20 في المائة على الأقل من الجهات المانحة تقدم التزامات متعددة السنوات
    It is notable that 37 countries submitted multi-year commitments in 2011. UN ومن الجدير بالذكر أن 37 بلدا أعلن في 2011 عن التزامات متعددة السنوات.
    More generally, the absence of multi-year commitments from a number of key donors points to a trend for concern in the level of core contributions in the years ahead. UN وبصورة أعم، فإن الافتقار إلى التزامات متعددة السنوات من عدد من الجهات المانحة الرئيسية يشير إلى اتجاه مثير للقلق في مستوى المساهمات الأساسية في السنوات القادمة.
    The resolutions also urge countries in a position to do so to substantially increase their voluntary contributions and, if possible, to contribute in the form of multi-year commitments in order to improve the predictability of resources. UN وتحث القرارات أيضاً البلدان التي في وضع يسمح لها بذلك على زيادة مساهماتها الطوعية بدرجة كبيرة، والمساهمة حسب قدرتها على شكل التزامات متعددة السنوات من أجل تحسين إمكانية التنبؤ بالموارد.
    It is in this spirit that UNFPA appeals to the Executive Board and Member States to translate their commitment to achieving these goals into multi-year commitments to the Fund. UN ومن هذا المنطلق، يناشد الصندوق المجلس التنفيذي والدول الأعضاء أن يترجموا التزاماتهم بتحقيق هذه الأهداف إلى التزامات متعددة السنوات للصندوق.
    It is notable that 41 countries submitted multi-year commitments in 2012 although only three of these are among the UNFPA top donors. UN ومن الجدير بالذكر أن 41 بلداً قدم التزامات متعددة السنوات في عام 2012، مع أن ثلاثة من هذه الالتزامات فقط جاءت من المانحين الرئيسيين للصندوق.
    The resolutions urge countries in a position to do so to substantially increase their voluntary contributions and, to contribute in the form of multi-year commitments in order to improve the predictability of resources. UN وتحث القرارات أيضاً البلدان التي في وضع يسمح لها بذلك على زيادة مساهماتها الطوعية بدرجة كبيرة، والمساهمة على شكل التزامات متعددة السنوات من أجل تحسين إمكانية التنبؤ بالموارد.
    It is notable that 31 countries submitted multi-year commitments in 2013 although only three of these are among the top donors for UNFPA. UN والجدير بالملاحظة أن 31 بلداً قدم التزامات متعددة السنوات في عام 2013، مع أن ثلاثة من هذه البلدان تعد من بين المانحين الرئيسين للصندوق.
    A number of major donors had submitted multi-year commitments that will end in 2011: Belgium, Ireland, Netherlands, Norway and the United Kingdom. UN وسبق أن قدم عدد من المانحين الرئيسيين التزامات متعددة السنوات تنتهي في عام 2011 وهي: بلجيكا وأيرلندا وهولندا والنرويج والمملكة المتحدة.
    A number of major donors had submitted multi-year commitments that ended in 2011: Belgium, Ireland, Netherlands, Norway, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN وسبق أن قدم عدد من المانحين الرئيسيين التزامات متعددة السنوات انتهت في عام 2011 وهي: بلجيكا وأيرلندا وهولندا والنرويج والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    Two donors provided multi-year commitments covering the full MYFF period while eight made multi-year contributions. UN يقدم مانحان التزامات متعددة السنوات تغطي فترة الإطار التمويلي بأكملها بينما قدم ثمانية مانحين آخرين مساهمات متعددة السنوات.
    Significantly, a number of donors also agreed to make multi-year commitments while others have made second-year contributions, which will help ensure the long-term sustainability of the Fund. UN ومما له من مغزى كبير أن عددا من المانحين وافق أيضا على تقديم التزامات متعددة السنوات في حين قدم آخرون للعام الثاني تبرعات ستساعد على كفالة تحقيق الاستدامة الطويلة الأجل للصندوق.
    * Although special purpose contributions usually involve multi-year commitments, the income is accounted for on an annual cash basis UN * على الرغم من أن مساهمات الغرض الخاص تشمل عادة التزامات متعددة السنوات فإن الدخل يحسب على أساس نقدي سنوي.
    Austria and Luxembourg increased their contributions and multi-year commitments were secured from three large contributors - Belgium, Norway and Spain. UN وزادت لكسمبرغ والنمسا مساهمتيهما، وجرى تأمين التزامات متعددة السنوات من جانب ثلاثة مساهمين كبار - إسبانيا وبلجيكا والنرويج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد