ويكيبيديا

    "التزاماً سياسياً" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • political commitment
        
    However, conclusive results will require firm political commitment, enforcement of norms and of decisions and related environmental capacity development. UN غير أن الحصول على نتائج حاسمة سوف يتطلب التزاماً سياسياً قوياً وإنفاذاً للمعايير وللقرارات وتنمية الطاقات البيئية.
    We in Pakistan have made a tremendous political commitment in this area, led by the President and the Prime Minister. UN ونحن في باكستان قد أخذنا على عاتقنا التزاماً سياسياً ضخماً في هذا المجال، بقيادة رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء.
    If all States demonstrate real political commitment, this situation can be overcome. UN من الممكن التغلب على هذه الحالة، إنْ أظهرت جميع الدول التزاماً سياسياً حقيقياً.
    Changing that trend required international political commitment to targets, actions and associated benchmarks. UN وأضاف أن تغيير هذا الاتجاه يقتضي التزاماً سياسياً دولياً بالأهداف والأعمال وما يرتبط بها من المعايير.
    The Government of Kenya has demonstrated significant political commitment by establishing a steering committee consisting of 11 permanent secretaries for transforming the Nairobi River. UN وأظهرت حكومة كينيا التزاماً سياسياً كبيراً من خلال إنشاء لجنة توجيه تتألف من 11 أمانة دائمة لتحويل نهر نيروبي.
    Achieving the MDGs, therefore, requires a clear political commitment to make science and technology top priorities in the national development agenda. UN وعليه، فإن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية يتطلب التزاماً سياسياً واضحاً يجعل العلم والتكنولوجيا في قمة أولويات برنامج التنمية الوطني.
    At the same time, such a strategy, which makes it difficult to identify those responsible, is noteworthy at a time when they have made a political commitment to demobilization and ceasefire. UN وفي الوقت نفسه، من الجدير بالملاحظة أن هذه الاستراتيجية تجعل من الصعب التعرف على المسؤولين في الوقت الذي التزمت فيه هذه الجماعات التزاماً سياسياً بالتسريح وبوقف إطلاق النار.
    The conference adopted a declaration in which the African countries made a political commitment to formulate and implement e-commerce and ICT strategies. UN واعتمد المؤتمر إعلاناً التزمت فيه البلدان الأفريقية التزاماً سياسياً
    This would ensure a long-term political commitment on a multi-party basis beyond the electoral cycle. UN ومن شأن ذلك أن يكفل التزاماً سياسياً طويل المدى على أساس متعدد الأطراف بعد الدورة الانتخابية.
    This would require a different pattern of development, which in turn would require an explicit political commitment of the leadership and the participation of the poor in development. UN ويتطلب ذلك نمطاً مختلفاً للتنمية، وهو أمر يتطلب بدوره التزاماً سياسياً صريحاً بتحقيق قيادة ومشاركة الفقراء في التنمية.
    Noting that reducing, in a comprehensive and proactive manner, both demand for and supply of tramadol for non-medical purposes requires strong political commitment, UN وإذ تلاحظ أنَّ خفض جانبي الطلب والعرض فيما يتعلق باستعمال الترامادول للأغراض غير الطبية، على نحو شامل واستباقي، يتطلّب التزاماً سياسياً قوياً،
    Further advances in innovation require strong political commitment and the adoption of a strategic approach to innovation, including a close alignment of national and regional policies. UN ويتطلب المزيد من التقدم في مجال الابتكار التزاماً سياسياً قوياً واعتماد نهج استراتيجي للابتكار، يشمل إجراء مواءمة دقيقة بين السياسات الوطنية والإقليمية.
    In the Platform for Action, it is clearly indicated that its successful implementation requires political commitment to make available human and financial resources for the empowerment of women. UN وقد جرت الإشارة بوضوح، في منهاج عمل بيجين، إلى أن نجاح التنفيذ يتطلب التزاماً سياسياً بتوفير الموارد البشرية والمالية لتمكين المرأة.
    Second and perhaps foremost in some cases, progress toward social development goals requires strong political commitment. UN وثانياً، وربما يكون هذا هو العامل الأكثر أهمية في بعض الحالات، يتطلب التقدم نحو تحقيق أهداف التنمية الاجتماعية التزاماً سياسياً قوياً.
    The scale and virulence of non-communicable diseases require unprecedented political commitment at the highest political levels to address this global issue. UN تتطلب شدة انتشار الأمراض غير المعدية وحدتها التزاماً سياسياً غير مسبوق على أعلى المستويات السياسية من أجل التصدي لهذه المسألة العالمية.
    It requires unequalled political commitment. UN إنه يستدعي التزاماً سياسياً لا مثيل له.
    31. The Committee urges the State party to show greater political commitment at the highest levels to stop the recruitment and use of children within the FARDC. UN 31- وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تظهر التزاماً سياسياً أكبر وعلى أعلى المستويات لوقف تجنيد الأطفال واستعمالهم في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The Sudan had shown strong political commitment to the Brussels Programme of Action, demonstrated by the establishment of a High-Level Commission, which had undertaken studies of the seven commitments of the Brussels Programme of Action and had issued periodic reports on progress. UN وقد أظهر السودان التزاماً سياسياً قوياً ببرنامج عمل بروكسل، كما يتضح من إنشاء هيئة رفيعة المستوى، قامت بدراسات للالتزامات السبعة لبرنامج عمل بروكسل وأصدرت تقارير مرحلية عن التقدُّم المحرز.
    This persistent problem demands focused political commitment, exemplary punishments, and a large-scale intellectual and cultural strategy to guarantee harmonious coexistence in a society profoundly characterized by multiculturalism. UN وإن ذلك الاستمرار يستدعي التزاماً سياسياً يقظاً وفرض عقوبات اتعاظية واتباع استراتيجية فكرية وثقافية واسعة النطاق لضمان تعايش منسجم في مجتمع تكون فيه التعددية الثقافية متجذّرة.
    Future solutions require strengthened capacity-building and partnerships as well as mobilizing and spending resources smartly, but above all they require strengthened and long-term political commitment. UN وتتطلب الحلول المستقبلية بناء قدرة وشراكات معززة وكذلك تعبئة الموارد واﻹنفاق بذكاء، ولكنها تتطلب قبل كل شيء التزاماً سياسياً قوياً وطويل اﻷمد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد