Reaffirming its commitment to peace, security and justice and the continuing development of friendly relations and cooperation among States, | UN | وإذ تؤكد من جديد التزامها بالسلام والأمن والعدل وبمواصلة تطوير العلاقات الودية والتعاون بين الدول، |
Eritrea reiterates its commitment to peace, harmony and the rule of law in international relations, however painful this tragedy may be. | UN | وتؤكد إريتريا مجددا التزامها بالسلام والوئام وحكم القانون في العلاقات الدولية، مهما كانت اﻵلام الناتجة عن هذه المأساة. |
Reaffirming its commitment to peace, security and justice and the continuing development of friendly relations and cooperation among States, | UN | وإذ تؤكد من جديد التزامها بالسلام والأمن والعدل وبمواصلة تطوير العلاقات الودية والتعاون بين الدول، |
African nations have demonstrated their commitment to peace and security as is evident from the work of regional and subregional organizations in Africa. | UN | برهنت الدول الأفريقية عن التزامها بالسلام والأمن كما تشهد على ذلك أعمال المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في أفريقيا. |
It urges all the parties to show their commitment to peace in Darfur by negotiating positively and flexibly, with a view to reaching a rapid settlement. | UN | ويحث كل الأطراف على إبداء التزامها بالسلام في دارفور من خلال التفاوض بشكل إيجابي ومرن، بغية التوصل إلى تسوية سريعة. |
Pakistan remained committed to peace for all inhabitants of the region. | UN | وأعرب عن مواصلة باكستان التزامها بالسلام من أجل جميع سكان المنطقة. |
Reaffirming also its commitment to peace, security and justice and the continuing development of friendly relations and cooperation among States, | UN | وإذ تؤكد من جديد أيضاً التزامها بالسلام والأمن والعدل وبمواصلة تطوير العلاقات الودية والتعاون فيما بين الدول، |
Reaffirming also its commitment to peace, security and justice and the continuing development of friendly relations and cooperation among States, | UN | وإذ تؤكد من جديد أيضاً التزامها بالسلام والأمن والعدل وبمواصلة تطوير العلاقات الودية والتعاون فيما بين الدول، |
Reaffirming its commitment to peace, security and justice and the continuing development of friendly relations and cooperation among States, | UN | وإذ تؤكد من جديد التزامها بالسلام والأمن والعدل وبمواصلة تطوير العلاقات الودية والتعاون فيما بين الدول، |
Reaffirming also its commitment to peace, security and justice and the continuing development of friendly relations and cooperation among States, | UN | وإذ تؤكد من جديد أيضا التزامها بالسلام والأمن والعدل وبمواصلة تطوير العلاقات الودية والتعاون فيما بين الدول، |
San Marino honours that call and expresses its commitment to peace and understanding among all peoples. | UN | إن سان مارينو تقدر تلك الدعوة وتعرب عن التزامها بالسلام والتفاهم بين جميع الشعوب. |
5. His Government had demonstrated its commitment to peace. | UN | 5 - لقد برهنت حكومته على التزامها بالسلام. |
Reaffirming its commitment to peace, security and justice and the continuing development of friendly relations and cooperation among States, | UN | وإذ تؤكد من جديد التزامها بالسلام والأمن والعدل وبمواصلة تطوير العلاقات الودية والتعاون فيما بين الدول، |
Reaffirming also its commitment to peace, security and justice and the continuing development of friendly relations and cooperation among States, | UN | وإذ تؤكد من جديد أيضاً التزامها بالسلام والأمن والعدل وبمواصلة تطوير العلاقات الودية والتعاون فيما بين الدول، |
Reaffirming also its commitment to peace, security and justice and the continuing development of friendly relations and cooperation among States, | UN | وإذ تؤكد من جديد أيضا التزامها بالسلام والأمن والعدل وبمواصلة تطوير العلاقات الودية والتعاون فيما بين الدول، |
Reaffirming also its commitment to peace, security and justice and the continuing development of friendly relations and cooperation among States, | UN | وإذ تؤكد من جديد أيضا التزامها بالسلام والأمن والعدل وبمواصلة تطوير العلاقات الودية والتعاون فيما بين الدول، |
Ethiopia denied these allegations and reiterated its commitment to peace in Somalia. | UN | ونفت إثيوبيا هذه المزاعم وأعادت تأكيد التزامها بالسلام في الصومال. |
The parties must, however, continue to demonstrate through concrete deeds their commitment to peace. | UN | غير أنه يجب على اﻷطراف أن تستمر في إثبات التزامها بالسلام باتخاذ تدابير محددة. |
The member Parliaments of IPU therefore renew their commitment to peace in the world, based on democracy, human rights and the rule of law. | UN | وبالتالي، تجدد البرلمانات الأعضاء في الاتحاد البرلماني الدولي التزامها بالسلام في العالم استنادا إلى الديمقراطية وحقوق الإنسان وسيادة القانون. |
The armed movements would nevertheless have a responsibility to demonstrate their commitment to peace in Darfur by, at a minimum, allowing all Darfurians, including internally displaced persons and refugees, to participate in the Darfur political process freely and without fear of harassment. | UN | بيد أن الحركات المسلحة تتحمل مسؤولية إثبات التزامها بالسلام في دارفور بالسماح، على الأقل، لجميع أهالي دارفور، بمن فيهم المشردون داخليا واللاجئون، بالمشاركة في العملية بحرية ودون خوف من المضايقة. |
Through its words and deeds, the Republic of South Sudan has demonstrated that it is committed to peace and finding a negotiated solution to the outstanding issues that remain with the Sudan. | UN | لقد برهنت جمهورية جنوب السودان، قولا وفعلا، على التزامها بالسلام وبالعمل على إيجاد حل تفاوضي لما بقي من مسائل عالقة مع السودان. |
Malaysia reaffirms its commitment to the peace and stability of the region as a whole, of which Timor-Leste is undoubtedly an integral part. | UN | وتؤكد ماليزيا مجدداً التزامها بالسلام والأمن في المنطقة بأسرها، وتيمور - ليشتي بلا شك جزء لا يتجزأ منهـــا. |