ويكيبيديا

    "التزامها بالمبادئ التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • their commitment to the principles
        
    • its commitment to the principles that
        
    Finally, the Assembly called upon the Governments of the CIS countries to continue to strengthen their commitment to the principles underpinning the Programme of Action, in particular human rights and refugee protection principles, and to lend high-level political support to ensure progress in its implementation. UN وأخيرا، أهابت الجمعية بحكومات بلدان رابطة الدول المستقلة أن تواصل تعزيز التزامها بالمبادئ التي يقوم عليها برنامج العمل وبخاصة، مبادئ حقوق اﻹنسان وحماية اللاجئين وتوفير دعم سياسي رفيع المستوى لكفالة إحراز تقدم في تنفيذه.
    " 8. Calls upon the Governments of the countries concerned to continue to strengthen their commitment to the principles underpinning the Programme of Action and to ensuring progress in its implementation; UN " ٨ - تطلب إلى حكومات البلدان المعنية مواصلة تعزيز التزامها بالمبادئ التي يقوم عليها برنامج العمل، وكفالة إحراز تقدم في تنفيذه؛
    9. Calls upon the Governments of the countries of the Commonwealth of Independent States to continue to strengthen their commitment to the principles underlying the Programme of Action and to ensuring progress in its implementation; UN ٩ - تطلب إلى حكومات بلدان رابطة الدول المستقلة مواصلة تعزيز التزامها بالمبادئ التي يقوم عليها برنامج العمل، وكفالة إحراز تقدم في تنفيذه؛
    6. He urged Member States to use the United Nations Year for Tolerance as an opportunity to review their commitment to the principles to which they had subscribed, particularly in relation to their response to the needs of the people of Bosnia and Herzegovina. UN ٦ - وحث الدول اﻷعضاء على الاستفادة من سنة اﻷمم المتحدة للتسامح باعتبارها فرصة لاستعراض مدى التزامها بالمبادئ التي أقرتها، وخاصة فيما يتصل باستجابتها لاحتياجات شعب البوسنة والهرسك.
    Bolivia reiterates its commitment to the principles that have guided global solidarity for more than 50 years. UN وتكرر بوليفيا الإعراب عن التزامها بالمبادئ التي قادت التضامن العالمي طيلة أكثر من ٥٠ عاما.
    7. Calls upon the Governments of the countries of the Commonwealth of Independent States to continue to strengthen their commitment to the principles underpinning the Programme of Action, in particular human rights and refugee protection principles, and to lend high-level political support to ensure progress in its implementation; UN ٧ - تطلب إلى حكومات بلدان رابطة الدول المستقلة مواصلة تعزيز التزامها بالمبادئ التي يقوم عليها برنامج العمل وبخاصة، مبادئ حقوق اﻹنسان وحماية اللاجئين وتوفير دعم سياسي رفيع المستوى لكفالة إحراز تقدم في تنفيذه؛
    (k) Urges Governments of the CIS countries to continue to strengthen their commitment to the principles underpinning the Programme of Action and to ensuring progress in its implementation; UN )ك( تحث حكومات بلدان رابطة الدول المستقلة على مواصلة تعزيز التزامها بالمبادئ التي يقوم على أساسها برنامج العمل، وتأمين إحراز تقدم في تنفيذها؛
    9. Calls upon the Governments of the countries of the Commonwealth of Independent States to continue to strengthen their commitment to the principles underpinning the Programme of Action, in particular human rights and refugee protection principles, and to lend high-level political support to ensure progress in its implementation; UN ٩ - تطلب إلى حكومات بلدان رابطة الدول المستقلة مواصلة تعزيز التزامها بالمبادئ التي يقوم عليها برنامج العمل وبخاصة، مبادئ حقوق اﻹنسان وحماية اللاجئين وتوفير دعم سياسي رفيع المستوى لكفالة إحراز تقدم في تنفيذه؛
    9. Calls upon the Governments of the countries of the Commonwealth of Independent States to continue to strengthen their commitment to the principles underpinning the Programme of Action, in particular principles of human rights and refugee protection, and to lend high-level political support to ensure progress in its implementation; UN ٩ - تهيب بحكومات بلدان رابطة الدول المستقلة أن تواصل تعزيز التزامها بالمبادئ التي يقوم عليها برنامج العمل، وبخاصة المبادئ المتعلقة بحقوق اﻹنسان وحماية اللاجئين، وتوفير دعم سياسي رفيع المستوى لكفالة إحراز تقدم في تنفيذه؛
    7. Calls upon the Governments of the countries of the Commonwealth of Independent States to continue to strengthen their commitment to the principles underpinning the Programme of Action, in particular human rights and refugee protection principles, and to lend high-level political support to ensure progress in its implementation; UN ٧ - تهيب بحكومات بلدان رابطة الدول المستقلة أن تواصل تعزيز التزامها بالمبادئ التي يقوم عليها برنامج العمل وبخاصة، مبادئ حقوق اﻹنسان وحماية اللاجئين وتوفير دعم سياسي رفيع المستوى لكفالة إحراز تقدم في تنفيذه؛
    9. Calls upon the Governments of the countries of the Commonwealth of Independent States to continue to strengthen their commitment to the principles underpinning the Programme of Action, in particular human rights and refugee protection principles, and to lend high-level political support to ensure progress in its implementation; UN ٩ - تطلب إلى حكومات بلدان رابطة الدول المستقلة مواصلة تعزيز التزامها بالمبادئ التي يقوم عليها برنامج العمل وبخاصة، مبادئ حقوق اﻹنسان وحماية الﻵجئين وتوفير دعم سياسي رفيع المستوى لكفالة إحراز تقدم في تنفيذه؛
    7. Calls upon the Governments of the countries of the Commonwealth of Independent States to continue to strengthen their commitment to the principles underpinning the Programme of Action, in particular principles of human rights and refugee protection, and to lend high-level political support to ensure the implementation of activities undertaken in follow-up to the Programme of Action; UN 7 - تهيب بحكومات بلدان رابطة الدول المستقلة أن تواصل تعزيز التزامها بالمبادئ التي يقوم عليها برنامج العمل، ولا سيما مبدأ حقوق الإنسان ومبدأ حماية اللاجئين، وأن توفر دعما سياسيا رفيع المستوى لكفالة تنفيذ الأنشطة المضطلع بها في متابعة برنامج العمل؛
    7. Calls upon the Governments of the countries of the Commonwealth of Independent States to continue to strengthen their commitment to the principles underpinning the Programme of Action, in particular principles of human rights and refugee protection, and to lend high-level political support to ensure the implementation of activities undertaken in follow-up to the Programme of Action; UN 7 - تهيب بحكومات بلدان رابطة الدول المستقلة أن تواصل تعزيز التزامها بالمبادئ التي يقوم عليها برنامج العمل، ولا سيما مبدأ حقوق الإنسان ومبدأ حماية اللاجئين، وأن توفر دعما سياسيا رفيع المستوى لكفالة تنفيذ الأنشطة المضطلع بها في متابعة برنامج العمل؛
    7. Calls upon the Governments of the countries of the Commonwealth of Independent States to continue to strengthen their commitment to the principles underpinning the Programme of Action, in particular principles of human rights and refugee protection, and to lend highlevel political support to ensure the implementation of activities undertaken in followup to the Programme of Action; UN 7 - تهيب بحكومات بلدان رابطة الدول المستقلة أن تواصل تعزيز التزامها بالمبادئ التي يقوم عليها برنامج العمل، ولا سيما مبدأ حقوق الإنسان ومبدأ حماية اللاجئين، وأن توفر دعما سياسيا رفيع المستوى لكفالة تنفيذ الأنشطة المضطلع بها في متابعة برنامج العمل؛
    (e) Calls upon Governments of CIS countries to continue to strengthen their commitment to the principles underpinning the Programme of Action, in particular human rights and refugee protection principles, and to lend higher level political support to ensure progress in its implementation; UN )ﻫ( تدعو حكومات بلدان رابطة الدول المستقلة إلى مواصلة تعزيز التزامها بالمبادئ التي يقوم عليها برنامج العمل، ولا سيما مبادئ حقوق اﻹنسان وحماية اللاجئين، وتوفير مستوى أعلى من الدعم السياسي لضمان إحراز تقدم في تنفيذه؛
    We hope that with the positive vote of the delegations here present, the Assembly will once again reaffirm its commitment to the principles that govern the very existence of this Organization. UN ونأمل أن تؤكد الجمعية مرة أخرى، بفضل التصويت اﻹيجابي من جانب الوفود الحاضرة هنا، التزامها بالمبادئ التي تحكم وجود هذه المنظمة ذاته.
    The Government of Venezuela, as a founding Member of the United Nations and as a democratic country, reaffirms its commitment to the principles that have guided its foreign policy: settlement of international disputes by peaceful means, defence of human rights, respect for the sovereignty of States and respect for international humanitarian law. UN إن حكومة فنزويلا، بوصفها عضوا مؤسسا لﻷمم المتحدة وبلدا ديمقراطيا، تعيد تأكيد التزامها بالمبادئ التي وجهت سياستها الخارجية، وهي السعي إلى التوصل إلى حلول سلمية للخلافات الدولية، والدفاع عن حقوق اﻹنسان، واحترام سيادة الدول، واحترام القانون اﻹنساني الدولي.
    Morocco, which takes an active part in the building of a fair, just and democratic world order, today reiterates its commitment to the principles that motivated the Universal Declaration of Human Rights and reaffirms its commitments to the strengthening of the rule of law, the protection of rights and freedoms in accordance with the precepts of Islam and the provisions of the constitution and international conventions ratified by our Kingdom. UN والمغرب التي تشارك مشاركة نشطة في بناء نظام عالمي منصف وعادل وديمقراطي، تؤكد مجددا اليوم التزامها بالمبادئ التي كانت حافزا على وضع اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، وتؤكد مجددا التزاميها بتعزيز حكم القانون، وبحماية الحقوق والحريات وفقا لتعاليم اﻹسلام وأحكام الدستور والاتفاقيات الدولية التي صادقت عليها مملكتنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد