ويكيبيديا

    "التزامها بتخفيض" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • reduction commitment
        
    • its commitment to reduce
        
    These data place the Party in advance of the consumption reduction commitment contained in its plan of action for 2005 and return the Party to compliance with the Protocol's halon control measures. UN وهذه البيانات تضع ليسوتو في وضع سابق على التزامها بتخفيض الاستهلاك الوارد في خطة عملها لسنة 2005 وتعيد الطرف إلى الامتثال لتدابير رقابة الهالون في البروتوكول.
    These data place the Party in advance of the consumption reduction commitment contained in its plan of action for 2005 and return the Party to compliance with the Protocol's halon control measures. UN وهذه البيانات تضع ليسوتو في وضع سابق على التزامها بتخفيض الاستهلاك الوارد في خطة عملها لسنة 2005 وتعيد الطرف إلى الامتثال لتدابير رقابة الهالون في البروتوكول.
    Ethiopia has not yet submitted its ODS data for 2007 and therefore its CFC consumption reduction commitment for that year cannot be confirmed. UN 92 - لم تقدم إثيوبيا بعد بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بالنسبة لعام 2007، ولذلك فإنه لا يمكن التثبت من التزامها بتخفيض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية في تلك السنة.
    Ethiopia had not yet submitted its ozone-depleting substance data for 2007 and therefore its CFC consumption reduction commitment for that year could not be confirmed. UN 127- لم تقدم إثيوبيا بعد بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بالنسبة لعام 2007، ولذلك فإنه لا يمكن التثبت من التزامها بتخفيض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية في تلك السنة.
    58. CHR stated that Zambia has made limited progress towards achieving its commitment to reduce maternal mortality by three-quarters by 2015, under the fifth Millennium Development Goal. UN 58- وأشار مركز حقوق الإنسان إلى أن زامبيا أحرزت تقدماً محدوداً نحو تحقيق التزامها بتخفيض وفيات الأمومة بنسبة ثلاثة أرباع بحلول عام 2015، وذلك بموجب الهدف الخامس من الأهداف الإنمائية للألفية.
    Namibia has submitted its ozone-depleting substances data for the year 2005, reporting zero CFC consumption, which is in advance of both the consumption reduction commitment contained in its plan of action for that year and its CFC phase-out obligations under the Protocol UN 214- قدمت ناميبيا بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2005 فأبلغت عن استهلاك مقداره صفر من مركبات الكربون الكلورية فلورية، وهو ما يجعلها سابقة على كل من التزامها بتخفيض الاستهلاك الوارد في خطة عملها لتلك السنة والتزاماتها بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية بموجب البروتوكول.
    Namibia has submitted its ozone-depleting substances data for the year 2005, reporting zero CFC consumption, which is in advance of both the consumption reduction commitment contained in its plan of action for that year and its CFC phase-out obligations under the Protocol. UN 249- قدمت ناميبيا بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2005 فأبلغت عن استهلاك مقداره صفر من مركبات الكربون الكلورية فلورية، وهو ما يجعلها سابقة على كل من التزامها بتخفيض الاستهلاك الوارد في خطة عملها لتلك السنة والتزاماتها بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية بموجب البروتوكول.
    Chile has submitted its ODS data for 2007, reporting methyl chloroform consumption of 3.5 ODPtonnes, which is lower than its consumption reduction commitment contained in decision XVII/29 for that year. UN 52 - قدمت شيلي بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بشأن عام 2007، فأفادت باستهلاك من كلوروفورم الميثيل يبلغ 3.5 طن بدالة استنفاد الأوزون، وهو ما يقل عن التزامها بتخفيض الاستهلاك الوارد في المقرر 17/29 بالنسبة لتلك السنة.
    Chile had submitted its ozone-depleting substance data for 2007, reporting methyl chloroform consumption of 3.5 ODP tonnes, lower than its consumption reduction commitment contained in decision XVII/29 for that year. UN 97 - قدمت شيلي بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بشأن عام 2007، فأفادت باستهلاكها من كلوروفورم الميثيل يبلغ 3.5 أطنان بدالة استنفاد الأوزون، وهو ما يقل عن التزامها بتخفيض الاستهلاك الوارد في المقرر 17/29 بالنسبة لتلك السنة.
    Albania had reported CFC consumption data for 2005 of 14.343 ODP-tonnes, which was in advance of the consumption reduction commitment contained in its plan of action for that year and also its CFC phaseout obligations under the Protocol. UN وقد أبلغت ألبانيا بيانات عن استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2005 قدره 14.343 طناً محسوبة بدالات استنفاد الأوزون وهو ما يعتبر متقدماً على كل من التزامها بتخفيض الاستهلاك الوارد في خطة عملها لتلك السنة وكذلك على تعهدها بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية بموجب البروتوكول على حد سواء.
    Albania has reported CFC consumption data for 2005 of 14.343 ODP-tonnes, which is in advance of both the consumption reduction commitment contained in its plan of action for that year and its CFC phase-out obligations under the Protocol. UN 6- وقد أبلغت ألبانيا بيانات عن استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2005 يبلغ 14.343 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون وهو ما يعتبر سابقا على كل من التزامها بتخفيض الاستهلاك الوارد في خطة عملها لتلك السنة وعلى تعهدها بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية بموجب البروتوكول على حد سواء.
    Belize has submitted its ozone-depleting substances data for the year 2005, reporting CFC consumption of 9.596 ODP-tonnes, which is in advance of both the consumption reduction commitment contained in its plan of action for that year and its CFC phase-out obligations under the Protocol. UN 36- وقد قدمت بليز بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بالنسبة لعام 2005، مبلغة عن استهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية يبلغ 9.596 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون، والتي تجعلها سابقة على كل من التزامها بتخفيض الاستهلاك الوارد في خطة عملها لتلك السنة وتعهدها بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية بموجب البروتوكول.
    Ethiopia has submitted its ozone-depleting substances data for the year 2005, reporting CFC consumption of 15.000 ODP-tonnes, which is in advance of both the consumption reduction commitment contained in its plan of action for that year and its CFC phase-out obligations under the Protocol. UN 94- وقد قدمت إثيوبيا بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2005، مبلغة عن استهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية يبلغ 15 طنا محسوبة بدالة استنفاد الأوزون، وهو ما يجعلها سابقة على كل من التزامها بتخفيض الاستهلاك الوارد في خطة عملها لتلك السنة وتعهداتها بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية بموجب البروتوكول.
    Papua New Guinea has submitted its ozone-depleting substances data for 2005, reporting CFC consumption of 15.056 ODP-tonnes, which is in advance of both the consumption reduction commitment contained in its plan of action for that year and its CFC phase-out obligations under the Protocol. UN 237- وقد قدمت بابوا غينيا الجديدة بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2005 فأبلغت عن استهلاك 15.056 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من مركبات الكربون الكلورية فلورية، وهو ما يجعلها سابقة على التزامها بتخفيض الاستهلاك الوارد في خطة عملها لتلك السنة والتزاماتها بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية بموجب البروتوكول.
    Albania has reported CFC consumption data for 2005 of 14.343 ODP-tonnes, which is in advance of both the consumption reduction commitment contained in its plan of action for that year and its CFC phase-out obligations under the Protocol. UN 6- وقد أبلغت ألبانيا بيانات عن استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2005 يبلغ 14.343 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون وهو ما يعتبر سابقا على كل من التزامها بتخفيض الاستهلاك الوارد في خطة عملها لتلك السنة وعلى تعهدها بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية بموجب البروتوكول على حد سواء.
    Belize has submitted its ozone-depleting substances data for the year 2005, reporting CFC consumption of 9.596 ODP-tonnes, which is in advance of both the consumption reduction commitment contained in its plan of action for that year and its CFC phase-out obligations under the Protocol. UN 36- وقد قدمت بليز بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بالنسبة لعام 2005، مبلغة عن استهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية يبلغ 9.596 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون، والتي تجعلها سابقة على كل من التزامها بتخفيض الاستهلاك الوارد في خطة عملها لتلك السنة وتعهدها بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية بموجب البروتوكول.
    Ethiopia has submitted its ozone-depleting substances data for the year 2005, reporting CFC consumption of 15.000 ODP-tonnes, which is in advance of both the consumption reduction commitment contained in its plan of action for that year and its CFC phase-out obligations under the Protocol. UN 107- وقد قدمت إثيوبيا بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2005، مبلغة عن استهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية يبلغ 15 طنا محسوبة بدالة استنفاد الأوزون، وهو ما يجعلها سابقة على كل من التزامها بتخفيض الاستهلاك الوارد في خطة عملها لتلك السنة وتعهداتها بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية بموجب البروتوكول.
    Papua New Guinea has submitted its ozone-depleting substances data for 2005, reporting CFC consumption of 15.056 ODP-tonnes, which is in advance of both the consumption reduction commitment contained in its plan of action for that year and its CFC phase-out obligations under the Protocol. UN 278- وقد قدمت بابوا غينيا الجديدة بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2005 فأبلغت عن استهلاك 15.056 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من مركبات الكربون الكلورية فلورية، وهو ما يجعلها سابقة على التزامها بتخفيض الاستهلاك الوارد في خطة عملها لتلك السنة والتزاماتها بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية بموجب البروتوكول.
    Ecuador has submitted its ozone-depleting substances data for the year 2005, reporting methyl chloroform consumption of 0.817 ODP-tonnes, which is in advance of its consumption reduction commitment contained in its plan of action for that year and not only returns the Party to compliance with Protocol's methyl chloroform control measures, but also places Ecuador in advance of those phase out obligations. UN 105- قدمت إكوادور بيانات عن المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2005، وأبلغت عن استهلاك قدره 0.817 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون كلوروفورم الميثيل، أي ما يجعلها متقدمة على التزامها بتخفيض استهلاكها الوارد في خطة عملها لذلك العام، ولا يعيدها فقط إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على كلوروفورم الميثيل، وإنما يضع إكوادور في مركز متقدم بالنسبة لتعهداتها تلك بالتخلص التدريجي.
    Recommendation 36/9 had noted that Chile had reported data showing that it was in advance of its commitment to reduce its 2005 consumption of methyl bromide to 170 ODPtonnes and had also reported that it had introduced an enhanced ozone-depleting substance licensing and quota system. UN 62 - أشارت التوصية 36/9 إلى أن شيلي أبلغت بيانات تدل على أنها أحرزت تقدماً يفوق التزامها بتخفيض استهلاكها من بروميد الميثيل في عام 2005 إلى 170 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون، وأنها أوفت أيضاً بالتزامها الوارد في ذلك المقرر باستحداث نظام تراخيص حصص للمواد المستنفدة للأوزون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد