ويكيبيديا

    "التزويد بالمياه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • water supply
        
    • provision of water
        
    • a water
        
    • the water
        
    Among all activities undertaken by UNHCR in Mali, water supply is a priority. UN ويشكل التزويد بالمياه أولوية من بين جميع اﻷنشطة التي تقوم بها المفوضية في مالي.
    Among all activities undertaken by UNHCR in Mali, water supply is a priority. UN ويشكل التزويد بالمياه أولوية من بين جميع اﻷنشطة التي تقوم بها المفوضية في مالي.
    Fostering collaboration between water supply and sanitation utilities is a vital element in ensuring exchange of experiences between performing and non-performing utilities. UN ويعد التعاون بين مرافق التزويد بالمياه ومرافق الصرف الصحي عنصرا حيويا لكفالة تبادل التجارب بين المرافق الفعالة والمرافق العقيمة الفعالية.
    3. Requirements prior to the opening of the water supply systems mentioned in paragraph 1.1. UN ٣ - الاشتراطات السابقة لبدء تشغيل نظم التزويد بالمياه المذكورة في الفقرة ١-١:
    (d) Information concerning requirements for de-mining of any installations connected to these water supply systems and their surrounding areas. UN )د( المعلومات المتعلقة بالاحتياجات ﻹزالة اﻷلغام من أي منشآت مرتبطة بنظم التزويد بالمياه هذه والمناطق المحيطة بها.
    3.6 A timetable will be established by UNPROFOR after consultations for the repair work of each water supply system. UN ٣-٦ ستضع قوة اﻷمم المتحدة للحماية، بعد إجراء مشاورات، جدولا زمنيا ﻷعمال ترميم كل نظام من نظم التزويد بالمياه.
    4. Requirements following the completion of repair work of the water supply systems: UN ٤ - الاشتراطات لطور ما بعد إكمال أعمال الترميم لنظم التزويد بالمياه:
    water supply support ranged from installing rainwater harvesting systems or drilling additional wells, to improving existing water connections, increasing water storage capacities, and providing drinking water filters. UN وكانت أنشطة دعم التزويد بالمياه تتراوح بين تركيب شبكات تجميع مياه الأمطار أو حفر المزيد من الآبار، وتحسين توصيلات المياه القائمة، وزيادة طاقات تخزين المياه، وتوفير مصافي مياه الشرب.
    the water Act encompasses the commercialisation of the urban water programmes and community participation in rural water supply. UN ويشمل قانون المياه إسناد برامج توفير المياه في المناطق الحضرية إلى القطاع التجاري وإشراك المجتمعات المحلية في عملية التزويد بالمياه في المناطق الريفية.
    2. The issue of safe water supply and sanitation was extremely important to Bangladesh. UN ٢ - إن مسألة التزويد بالمياه اﻵمنة والمرافق الصحية مسألة هامة للغاية لبنغلاديش.
    Performance contracts have been used effectively in Uganda to improve the performance of the water supply service and trigger change in the management process; UN وقد استخدمت عقود الأداء بفعالية في أوغندا بغية تحسين الأداء في مجال خدمات التزويد بالمياه وإحداث تغيير في عملية إدارة القطاع؛
    Under a local initiative, the water supply, sewage system and road infrastructure have been renewed in the predominantly Roma municipality of Suto Orizari. UN وفي إطار مبادرة محلية، تم تجديد نظام التزويد بالمياه والصرف الصحي والهياكل الأساسية للطرق في بلدية سوتو أوريزاري التي يغلب الروما على تركيبتها السكانية.
    These networks discuss problems hampering effective delivery of services with government representatives and then produce joint workable solutions in areas such as water supply, sanitation, schools, power supply and urban transport. UN وتقوم هذه الشبكات بمناقشة المشاكل التي تعيق فعالية تقديم الخدمات مع ممثلي الحكومة، ثم تأتي بحلول عملية مشتركة في مجالات مثل التزويد بالمياه والمرافق الصحية والمدارس والإمداد بالطاقة والنقل الحضري.
    Not declared 290. These needs were identified by the strategy for drinking water supply and sanitation in rural areas approved by the Government in 1992, and are based on the following criteria: UN 290- وترجع هذه الاحتياجات إلى استراتيجية التزويد بالمياه النظيفة والإصحاح في الوسط الريفي التي أقرتها الحكومة عام 1992، والتي تستند إلى الاعتبارات التالية:
    MEW seeks compensation for damage to its water supply facilities, including pipes, pumps and reservoirs. UN 244- تطلب وزارة الكهرباء والمياه تعويضاً عن الأضرار التي لحقت بمرافق التزويد بالمياه لديها، بما فيها الأنابيب والمضخات والخزانات.
    3.1 All technical information requested by the United Nations Protection Force (UNPROFOR) in order to make the above-mentioned water supply systems operational shall be made available without delay. UN ٣-١ تتاح دون تأخير جميع المعلومات التقنية التي تطلبها قوة اﻷمم المتحدة للحماية بغية إدخال نظم التزويد بالمياه المذكورة أعلاه طور التشغيل.
    8. water supply and sanitation. Important results have been achieved in mobilizing local communities to address their water and sanitation problems. UN ٨ - التزويد بالمياه والمرافق الصحية - تحققت نتائج هامة في تعبئة المجتمعات المحلية لمعالجة هذه المشاكل المتعلقة بالمياه والمرافق الصحية.
    Under WATSAN Phase 2 which is currently out on tender, new water supply systems or upgrading of existing systems will be provided in 79 villages and 13 schools while new or rehabilitated sanitation facilities will be provided to 91 villages and 18 schools in the catchment area. UN وضمن المرحلة الثانية من نفس الأشغال، التي طُلب تقديم عطاءات بشأنها، ستزوَّد 79 قرية و13 مدرسة بشبكات جديدة للإمداد بالمياه أو سيتم تحسين شبكات التزويد بالمياه الموجودة فيها، بينما ستزوّد 91 قرية و18 مدرسة في منطقة مُستجمَع المياه بمرافق الإصحاح أو ستتم إعادة تأهيل تلك المرافق فيها.
    Similarly, the United Nations Children's Fund (UNICEF) has developed sustainability checks aimed at auditing the water supply and open-defecation-free status of communities after the project has ended. UN وبالمثل، فقد وضع صندوق الأمم المتحدة للطفولة ضوابط للتدقيق في مدى الاستدامة تهدف إلى الوقوف على حالة التزويد بالمياه والتأكد من القضاء على ممارسة قضاء الحاجة في الهواء الطلق عند المجتمعات المحلية بمجرد الانتهاء من مشاريع التزويد بالمياه والصرف الصحي.
    (a) Guidelines on the application of environmentally sound technologies for provision of water and sanitation at the local level. UN (أ) مبادئ توجيهية بشأن تطبيق التكنولوجيات السليمة بيئياً من أجل التزويد بالمياه والتصحاح على الصعيد المحلي.
    (m) Include a water and sanitation goal in the United Nations development agenda beyond 2015 targeted at eliminating inequalities in access and ensuring sustainability. UN (م) إدراج هدف التزويد بالمياه والصرف الصحي في البرنامج الإنمائي للأمم المتحدة لما بعد عام 2015 على أن يكون هدفه القضاء على أوجه التفاوت في الحصول على الخدمات واستدامتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد