ويكيبيديا

    "التزوير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • forgery
        
    • fraud
        
    • counterfeiting
        
    • falsification
        
    • forgeries
        
    • counterfeit
        
    • fraudulent
        
    • misrepresentation
        
    • forger
        
    • false
        
    • counterfeits
        
    • falsifications
        
    • rigging
        
    Finland highlighted in its response the criminalization of some forgery offences linked to the basic offence of smuggling of migrants. UN وأما فنلندا، فقد ألقت الضوء في ردها على تجريم بعض أفعال التزوير المرتبطة بالجرم الأساسي أي تهريب المهاجرين.
    Finland highlighted in its response the criminalization of some forgery offences linked to the basic offence of smuggling of migrants. UN أما فنلندا، فقد ألقت الضوء في ردها على تجريم بعض أفعال التزوير المرتبطة بالجرم الأساسي أي تهريب المهاجرين.
    Well, let's be clear -- forgery is a federal offense. Open Subtitles حسنا، دعني أستوضِحُ أمراً، التزوير عبارة عن جناية فدرالية.
    Martelly and his supporters employed particularly aggressive rhetoric against the alleged fraud. UN واستخدم مارتيلي وأنصاره خطابات عنيفة اللهجة بوجه خاص ضد التزوير المزعوم.
    This includes fraud related to refugee status determination (RSD) and resettlement (RST), and cases of sexual exploitation. UN ويشمل هذا النوع من القضايا التزوير المتصل بتحديد مركز اللاجئ وإعادة التوطين، وحالات الاستغلال الجنسي.
    Its Criminal Code also provided for extraterritorial jurisdiction over offences related to national security as well as counterfeiting. UN وينص قانونها الجنائي أيضا على الولاية القضائية خارج الإقليم على الجرائم المتصلة بالأمن القومي وكذلك التزوير.
    In this case, falsification is likely to be difficult. UN والأرجح أن يكون التزوير صعبا في هذه الحالة.
    Manufacturing and possession of forgery trademarks, tools, measures, weights and equivalent objects UN تصنيع وحيازة العلامات المميزة للتزوير وأدواته والأوزان والمواد المماثلة المستخدمة في التزوير
    Croatia referred to specific training programmes for police officers in charge of detecting forgery. UN وأشارت كرواتيا إلى برامج تدريب محدّد لضبّاط الشرطة المكلّفين بكشف التزوير.
    Manufacturing and possession of forgery tools, weights and equivalent objects UN تصنيع وحيازة أدوات التزوير والأوزان والمواد المماثلة
    According to the information received, the three of them faced charges of forgery relating to the forthcoming parliamentary elections. UN ووفقاً للمعلومات الواردة وجهت إلى أولئك الأشخاص الثلاثة تهمة التزوير المرتبطة بالانتخابات النيابية القادمة.
    In March 2001 Belgium introduced a new type of passport offering a high degree of protection against forgery. UN وقد أصدرت بلجيكا في آذار/مارس 2001 نموذجا جديدا لجواز السفر يؤمن الحماية من التزوير بنسبة عالية.
    The complainant reported this fact to the Attorney-General of the Republic for the latter to institute an investigation to determine who was responsible for the forgery. UN وأبلغت مقدمة الشكوى هذه الوقائع إلى المدعي العام للجمهورية بغية الأمر بإجراء تحقيق لتحديد المسؤول عن هذا التزوير.
    This includes the categories of Refugee Status Determination (RSD) and Resettlement (RST) fraud and also Sexual Exploitation. UN وتشمل هذه الفئة من القضايا التزوير المتصل بتحديد مركز اللاجئ وإعادة التوطين وحالات الاستغلال الجنسي.
    That an egregious fraud has been placed on these proceedings. Open Subtitles بأنَ التزوير الفظيع الذي قد حدثَ في هذه الإجرءات
    Course there's a very easy way of detecting fraud. Open Subtitles بالطبع هنالك طريقة سهلة جداً للكشف عن التزوير
    Only I could have executed such a masterpiece of electoral fraud. Open Subtitles فقط أنا بإمكاني القيام بمثل هذه التحفة من التزوير الإنتخابي
    For example, counterfeiting was a great challenge for the country, especially counterfeit drugs, as they represented a serious risk to health. UN ومن ذلك مثلاً أن التزوير يشكل تحدياً كبيراً بالنسبة لبلدها، وبخاصة العقاقير المزورة لأنها تشكل خطراً جسيماً على الصحة.
    U.S. Secret Service. I'm arresting this guy for counterfeiting. Open Subtitles المخابرات الامريكية انا اعتقل هذا الرجل بتهمة التزوير
    :: Transfer of relevant technology, including for purposes of rendering marking more resistant to efforts at falsification and sanitization. UN :: نقل التكنولوجيا ذات الصلة، بما في ذلك لأغراض جعل وضع العلامات أكثر مقاومة للجهود الرامية إلى التزوير والإبراء.
    Written forgeries and the use of false documents are punishable under articles 194 et seq. of the Penal Code. UN وتُعاقب المادة 194 وما يليها من مواد من قانون العقوبات على التزوير الخطي واستخدام وثائق مزورة.
    The history of fraudulent elections in 1968, 1973, the 1978 referendum, 1980 and 1985 has been well documented. UN وقد وُثقت حالات التزوير الانتخابي توثيقاً جيداً في الأعوام 1968 و1973 و1978 و1980 و1985.
    Mr. Hernández was convicted for submission of forged documents in the proceedings together with an ongoing offence of misrepresentation, and was sentenced to 22 months' imprisonment. UN وأدين السيد هيرنانديس لتقديم وثائق مزورة أثناء المحاكمة بالإضافة إلى جريمة التزوير المستمر، وحُكم عليه بالسجن 22 شهراً.
    He's also a master forger, but I'm guessing you already knew that. Open Subtitles إنهُ ايضاً سيد في التزوير لكنني اعتقد انكَ تعرف ذلكَ مسبقاً
    We've got some counterfeits out there. Open Subtitles هناك بعض التزوير
    I am in a position to clarify the long falsifications in our North Korean colleague's points. UN ولكن سأسمح لنفسي بأن أشرح بوضوح ما هو التزوير المطول لنقاط الزميل من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Plus, I've never worked with this kind of rigging before! Open Subtitles بالإضافة لم أعمل أبدًا في مثل هذا التزوير من قبل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد