At the summit, I said that tolerance and respect must form the nucleus for any reform of the United Nations. | UN | وقد قلت في اجتماع القمة الرفيع المستوى أنه يجب أن يشكل التسامح والاحترام نواة إي إصلاح للأمم المتحدة. |
It contributed to generating tolerance and respect in the country and promoting the fight against xenophobia. | UN | فهو يسهم في إشاعة التسامح والاحترام بالبلد وفي تعزيز مكافحة كراهية الأجانب. |
His Government took proactive steps to promote racial harmony by emphasizing tolerance and respect. | UN | وذكر أن حكومة بلده تتخذ خطوات عملية لتعزيز الانسجام العنصري، بالتشديد على التسامح والاحترام. |
The Ordinance guaranteed freedom of religion, as well as tolerance and respect among different religions and the protection by the State of non-Muslim religious organizations. | UN | ويكفل المرسوم حرية الدين، وكذلك التسامح والاحترام فيما بين مختلف الأديان وحماية الدولة للمنظمات الدينية غير الإسلامية. |
The dialogue also needs to send out a strong message about the responsibility of nation States to do all that they can do to promote tolerance and respect. | UN | ولا بد من أن يبعث الحوار أيضا رسالة قوية بشأن مسؤولية الدول عن عمل كل ما في استطاعتها لتعزيز التسامح والاحترام. |
Respondents indicated that they enjoy a collegial work environment producing quality work and a culture of tolerance and respect. | UN | وأشار المجيبون إلى أن بيئة العمل ودية وتنتج عملا عالي الجودة وتسودها ثقافة ملؤها التسامح والاحترام. |
The Ordinance guaranteed freedom of religion, as well as tolerance and respect among different religions and the protection of nonMuslim religious organizations by the State. | UN | فقد كفل هذا المرسوم حرية الدين فضلا عن التسامح والاحترام بين مختلف الأديان وحماية الدولة للمنظمات الدينية غير المسلمة. |
81. At its 11th to 13th meetings, on 26 March 2001, the Commission held a special debate on tolerance and respect. | UN | 81- عقدت اللجنة، في جلساتها 11 إلى 13 المعقودة في 26 آذار/مارس 2001، مناقشة خاصة حول مسألة التسامح والاحترام. |
Such knowledge should be presented in a positive way in order to encourage tolerance and respect. | UN | وينبغي تقديم هذه المعرفة بطريقة إيجابية بغية تعزيز التسامح والاحترام. |
If it is to have peace, tolerance and respect must once again become African virtues. | UN | وإذا ما كان لها أن تنعم بالسلام فيجب أن يصبح التسامح والاحترام مرة أخرى قيمتين أفريقتين. |
We need to emphasize the responsibility of Member States to do all in their power to promote tolerance and respect. | UN | ونحن بحاجة إلى التشديد على مسؤولية الدول الأعضاء بأن تفعل كل ما في وسعها لتعزيز التسامح والاحترام. |
They subscribed to the view that teaching young people the values of tolerance and respect would contribute to acknowledging differences. | UN | وهي تؤيد وجهة النظر القائلة بأن تعليم الشباب قيم التسامح والاحترام سيسهم في تقبل الفروق. |
The State fosters the establishment of relations of mutual tolerance and respect among citizens of different religions. | UN | وتعمل الحكومة على تيسير قيام علاقات التسامح والاحترام بين المواطنين الذين يعتنقون ديانات مختلفة. |
tolerance and respect for diversity are given a high value in Islam. | UN | وفي الإسلام، فإن التسامح والاحترام والتنوع قيم سامية. |
The State works to promote mutual tolerance and respect among its citizens who are members of different religious denominations. | UN | وتعمل الدولة على تيسير قيام علاقات التسامح والاحترام المتبادلين بين المواطنين الذين يعتنقون ديانات مختلفة. |
Such knowledge should be presented in a positive way in order to encourage tolerance and respect. | UN | وينبغي تقديم هذه المعرفة بطريقة إيجابية بغية تعزيز التسامح والاحترام. |
Such diversity is the source and inspiration for dialogue based on mutual tolerance and respect. | UN | فهذا التنوع هو مصدر وإلهام للحوار القائم على التسامح والاحترام المتبادلين. |
Let us never stop learning from the past, and let us try each day, at the State and individual levels, to foster tolerance and respect for our fellow human beings. | UN | دعونا نتعلم دائما من الماضي، ونحاول كل يوم، على مستوى الدولة والفرد، تعزيز التسامح والاحترام لإخواننا البشر. |
Essentially, the strategy includes public education to arouse awareness and to foster a culture of mutual tolerance and respect. | UN | وهذا الاستراتيجية تشمل أساساً التثقيف الجماهيري لزيادة الوعي ولتشجيع ظهور ثقافة التسامح والاحترام المتبادلين. |
However legitimate that concern, it engendered an attitude of distrust of others rather than of tolerance and respect. | UN | ومع أن هذا القلق مشروع، فإنه يؤكد موقفاًَ يشوبه عدم الثقة بالآخرين وليس التسامح والاحترام. |