It is therefore our responsibility to uphold mutual respect among religions and to promote a culture of tolerance and understanding among peoples. | UN | لذا، فإن مسؤوليتنا النهوض بالاحترام المتبادل بين الأديان، وتعزيز ثقافة التسامح والتفاهم بين الشعوب. |
8. Encourages the mass media to promote ideas of tolerance and understanding among peoples and between different cultures; | UN | ٨ - تشجع وسائل اﻹعلام الجماهيري على ترويج أفكار التسامح والتفاهم بين الشعوب وبين الثقافات المختلفة؛ |
Our country has been at the forefront of initiatives that promote greater tolerance and understanding among peoples. | UN | وما فتئ بلدنا يتصدر المبادرات الداعية لتشجيع قدر أكبر من التسامح والتفاهم بين الشعوب. |
" 8. Encourages the mass media to promote ideas of tolerance and understanding among peoples and between different cultures; | UN | ٨ " - تشجع وسائط اﻹعلام الجماهيري على ترويج أفكار التسامح والتفاهم بين الشعوب وبين الثقافات المختلفة؛ |
9. The Meeting welcomed the initiative of Indonesia and Norway in convening the Global Inter-Media Dialogue in Bali on 1-2 September 2006 which underscored the important role of the international mass media in promoting greater freedom of expression, increasing tolerance and mutual understanding among peoples of different cultural and religious backgrounds as well as in advancing peace. | UN | 9 - رحب الاجتماع بمبادرة اندونيسيا والنرويج القاضية بإجراء حوار عالمي بين وسائل الإعلام في بالي يومي 1 و 2 أيلول/سبتمبر 2006 يركز على ما تنهض به وسائل الإعلام الدولية من دور هام في تعزيز مزيد من حرية التعبير وزيادة التسامح والتفاهم بين الشعوب المنتمية إلى مختلف الأديان والحضارات فضلا عن السعي إلى دفع عجلة السلم إلى الأمام. |
8. Encourages the mass media to promote ideas of tolerance and understanding among peoples and between different cultures; | UN | ٨ - تشجع وسائل اﻹعلام الجماهيري على ترويج أفكار التسامح والتفاهم بين الشعوب وبين الثقافات المختلفة؛ |
" 9. Encourages the mass media to promote ideas of tolerance and understanding among peoples and between different cultures; | UN | " ٩ - تشجع وسائط اﻹعلام الجماهيري على ترويج أفكار التسامح والتفاهم بين الشعوب والثقافات المختلفة؛ |
9. Encourages the mass media to promote ideas of tolerance and understanding among peoples and between different cultures; | UN | ٩ - تشجع وسائط اﻹعلام الجماهيري على ترويج أفكار التسامح والتفاهم بين الشعوب والثقافات المختلفة؛ |
9. Encourages the media to promote ideas of tolerance and understanding among peoples and between different cultures; | UN | ٩ - تشجع وسائط اﻹعلام الجماهيري على ترويج أفكار التسامح والتفاهم بين الشعوب وبين الثقافات المختلفة؛ |
4. Encourages educational institutions, non-governmental organizations and the mass media to promote ideas of tolerance and understanding among peoples and between different cultures; | UN | 4- تحث المؤسسات التعليمية، والمنظمات غير الحكومية ووسائل الإعلام على النهوض بمفاهيم التسامح والتفاهم بين الشعوب وبين الثقافات المختلفة؛ |
Recognizing further the potential of sport and major sporting events in contributing to the achievement of the Millennium Development Goals, and noting that, as declared at the 2005 World Summit, sport has the potential to foster peace and development and to contribute to an atmosphere of tolerance and understanding among peoples and nations, | UN | وإذ يسلم كذلك بما للرياضة والأحداث الرياضية الكبرى من قدرة على المساهمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وإذ يلاحظ، على نحو ما أُعلن في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، أن الرياضة تنطوي على إمكانات تعزيز السلام والتنمية والمساهمة في إشاعة جو التسامح والتفاهم بين الشعوب والأمم، |
Recognizing further the potential of sport and major sporting events in contributing to the achievement of the Millennium Development Goals, and noting that, as declared at the 2005 World Summit, sport has the potential to foster peace and development and to contribute to an atmosphere of tolerance and understanding among peoples and nations, | UN | وإذ يسلم كذلك بما للرياضة والأحداث الرياضية الكبرى من قدرة على المساهمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وإذ يلاحظ، على نحو ما أُعلن في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، أن الرياضة تنطوي على إمكانات تعزيز السلام والتنمية والمساهمة في إشاعة أجواء التسامح والتفاهم بين الشعوب والأمم، |
Recalling the recognition of the valuable contribution of sport in promoting education, development, peace, cooperation, solidarity, fairness, social inclusion and health at the local, regional and international levels, and noting that, as declared in the 2005 World Summit Outcome, sports can contribute to an atmosphere of tolerance and understanding among peoples and nations, | UN | وإذ تشير إلى الإقرار بما تقدمه الرياضة من مساهمة قيمة في تعزيز التعليم والتنمية والسلام والتعاون والتضامن والإنصاف والإدماج الاجتماعي والصحة على الصعد المحلي والإقليمي والدولي، وإذ تلاحظ أن الرياضة يمكن أن تسهم، حسبما أعلن في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005()، في تهيئة جو من التسامح والتفاهم بين الشعوب والأمم، |
12. The Meeting welcomed the initiative of Indonesia and Norway in convening the Second Global Inter-Media Dialogue in Oslo on 4-5 June 2007 which underscored the important role of the international mass media in promoting greater freedom of expression, increasing tolerance and mutual understanding among peoples of different cultural and religious backgrounds as well as in advancing peace. | UN | 12 - ورحب الاجتماع بمبادرة إندونيسيا والنرويج الخاصة بعقد الحوار العالمي الثاني لأجهزة الإعلام في أوسلو يومي 4و5 يونيو 2007 الذي أكد الدور الهام لأجهزة الإعلام الدولية في تحقيق قدر أكبر من حرية التعبير، وزيادة التسامح والتفاهم بين الشعوب ذات الخلفيات الثقافية والدينية المختلفة، وكذلك من أجل تعزيز السلام. |