The reform of the intergovernmental machinery resulted in the reduction of the number of Ministerial level conferences, and intergovernmental committees of experts, thus ensuring greater intergovernmental coherence and coordination. Section 17. | UN | وأسفر إصلاح الأجهزة الحكومية الدولية عن تقليل عدد المؤتمرات المعقودة على مستوى الوزراء، ولجان الخبراء الحكومية الدولية، وبالتالي ضمان المزيد من التساوق والتنسيق بين الهيئات الحكومية الدولية. |
" 8. The need to enhance coherence and coordination in international development assistance was emphasized. | UN | " 8 - وجرى التشديد على ضرورة تعزيز التساوق والتنسيق في مجال المساعدة الإنمائيـــة الدوليـــة. |
" 10. Greater coherence and coordination at all levels is essential. | UN | " 10 - ولا بد من زيادة التساوق والتنسيق على جميع المستويات باعتبارها مسألة ضرورية. |
255. In the case of the functional commissions with primary responsibility for the follow-up and review of the implementation of a major conference, the Council shall ensure the harmonization and coordination of their agendas and work programmes by promoting a clearer division of labour among them and providing clear policy guidance to them. | UN | ٢٥٥ - في حالة اللجان الفنية التي تتحمل مسؤولية أولية عن متابعة واستعراض تنفيذ نتائج أحد المؤتمرات الرئيسية، ينبغي للمجلس أن يكفل التساوق والتنسيق بين جداول عملها وبرامج عملها، بالسعي إلى تقسيم العمل بينها بصورة أوضح وتزويدها بتوجيهات واضحة بشأن السياسات العامة. |
synergy and coordination with other partners were strengthened. | UN | وتعزز التساوق والتنسيق مع الشركاء الآخرين. |
The Inspectors found that when BCM managers are placed in the office of the Executive Head or the Deputy for Management and Administration, it is easier to achieve overall coherence and harmonization of different components of business continuity. | UN | 39 - وتبين للمفتشين أن من الأيسر، عندما يُلحق المسؤولون المعنيون بإدارة استمرارية تصريف الأعمال بمكتب الرئيس التنفيذي أو نائب الرئيس التنفيذي المسؤول عن شؤون التنظيم والإدارة، تحقيق التساوق والتنسيق الشاملين بين مختلف عناصر استمرارية تصريف الأعمال. |
:: An external gender monitoring group could be set up to monitor the integration of gender perspectives in efforts to promote coherence and coordination in the achievement of the millennium development goals; | UN | :: إمكانية إنشاء فريق رصد خارجي معني بالشؤون الجنسانية لرصد إدماج المنظورات الجنسانية في الجهود الرامية إلى تعزيز التساوق والتنسيق في تحقيق الأهداف الإنمائية الواردة في إعلان الألفية؛ |
It has an important role to play in the follow-up to the Monterrey Conference and in helping to keep the focus on coherence and coordination in pursuit of the millennium development goals. | UN | إذ أن للمجلس دورا هاما في متابعة مؤتمر مونتيري، وفي المساعدة على إبقاء محور الاهتمام منصبا على التساوق والتنسيق في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
10. Greater coherence and coordination at all levels is essential. | UN | 10 - ولا بد من زيادة التساوق والتنسيق على جميع المستويات باعتبارها مسألة ضرورية. |
:: An external gender monitoring group could be set up to monitor the integration of gender perspectives in efforts to promote coherence and coordination in the achievement of the millennium development goals; | UN | :: إمكانية إنشاء فريق رصد خارجي معني بالشؤون الجنسانية لرصد إدماج المنظورات الجنسانية في الجهود الرامية إلى تعزيز التساوق والتنسيق في تحقيق الأهداف الإنمائية الواردة في إعلان الألفية؛ |
(f) Achieve greater coherence and coordination in international partner participation in national programmes; | UN | )و( تحقيق قدر أكبر من التساوق والتنسيق في مشاركة الشركاء الدوليين في البرامج الوطنية؛ |
42. In the ensuing discussion, many participants stressed the central role of the United Nations in achieving greater coherence and coordination among the various actors and areas of global governance. | UN | 42 - وفي المناقشة التي تلت ذلك، شدد العديد من المشاركين على الدور المحوري للأمم المتحدة في تحقيق قدر أكبر من التساوق والتنسيق فيما بين مختلف الجهات الفاعلة ومجالات الحوكمة العالمية. |
It has an important role to play in the follow-up to the Monterrey Conference and in helping to keep the focus on coherence and coordination in pursuit of the millennium development goals. " | UN | إذ أن للمجلس دورا هاما في متابعة مؤتمر مونتيري، وفي المساعدة على إبقاء محور الاهتمام منصبا على التساوق والتنسيق في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " . |
There should be a move starting from a broader awareness of sustainable development through better coherence and coordination in the short term, to full integration of the three pillars of sustainable development (economic, social and environmental). | UN | ولا بد أن تكون هناك حركة تبدأ من وعي أوسع نطاقا بالتنمية المستدامة عن طريق تحسين التساوق والتنسيق في الأجل القصير، إلى الدمج الكامل لأركان التنمية المستدامة الثلاثة (الاقتصادية والاجتماعية والبيئية). |
255. In the case of the functional commissions with primary responsibility for the follow-up and review of the implementation of a major conference, the Council shall ensure the harmonization and coordination of their agendas and work programmes by promoting a clearer division of labour among them and providing clear policy guidance to them. | UN | ٢٥٥ - في حالة اللجان الفنية التي تتحمل مسؤولية أولية عن متابعة واستعراض تنفيذ نتائج أحد المؤتمرات الرئيسية، ينبغي للمجلس أن يكفل التساوق والتنسيق بين جداول عملها وبرامج عملها، بالسعي إلى تقسيم العمل بينها بصورة أوضح وتزويدها بتوجيهات واضحة بشأن السياسات العامة. |
255. In the case of the functional commissions with primary responsibility for the follow-up to and review of the implementation of the outcome of a major conference, the Council shall ensure the harmonization and coordination of their agendas and work programmes by promoting a clearer division of labour among them and providing clear policy guidance to them. | UN | ٥٥٢ - في حالة اللجان الفنية التي تتحمل مسؤولية أولية عن متابعة واستعراض تنفيذ نتائج أحد المؤتمرات الرئيسية، ينبغي للمجلس أن يكفل التساوق والتنسيق بين جداول عملها وبرامج عملها، بالسعي إلى تقسيم العمل بينها بصورة أوضح وتزويدها بتوجيهات واضحة بشأن السياسات العامة. |
synergy and coordination with other partners were strengthened. | UN | وتعزز التساوق والتنسيق مع الشركاء الآخرين. |
The Inspectors found that when BCM managers are placed in the office of the Executive Head or the Deputy for Management and Administration, it is easier to achieve overall coherence and harmonization of different components of business continuity. | UN | 39- وتبين للمفتشين أن من الأيسر، عندما يُلحق المسؤولون المعنيون بإدارة استمرارية تصريف الأعمال بمكتب الرئيس التنفيذي أو نائب الرئيس التنفيذي المسؤول عن شؤون التنظيم والإدارة، تحقيق التساوق والتنسيق الشاملين بين مختلف عناصر استمرارية تصريف الأعمال. |