2. States Parties shall take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in rural areas in order to ensure, on the basis of equality of men and women, that they participate in and benefit from rural development and, in particular, shall ensure to such women the right: | UN | 2 - تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في المناطق الريفية لكي تكفل لها، على أساس التساوي مع الرجل المشاركة في التنمية الريفية والاستفادة منها، وتكفل للريفية بوجه خاص الحق في: |
" 2. Women are entitled to equality with men in marriage as prescribed by the Constitution. | UN | " ٢ - للمرأة حق التساوي مع الرجل في الزواج، وفقا لما يقرره الدستور. |
These measures shall provide special attention to women so as to enable them to compete and participate on the basis of equality with men in political, social and economic life as well as in public and private institutions. | UN | وتوفر هذه التدابير عناية خاصة للمرأة من أجل تمكينها من التنافس والمشاركة على أساس التساوي مع الرجل في الحياة السياسية والاجتماعية والاقتصادية وفي المؤسسات العامة والخاصة. |
Articles 2 (policy measures to eliminate discrimination), 3 (equality with men), 5 (sex role stereotyping and prejudice), 15 (equality before the law) and 16 (marriage and family life) respectively are also relevant to article 9, and mutually reinforcing. | UN | والمادة 2 (تدابير السياسات العامة للقضاء على التمييز)، و3 (التساوي مع الرجل) و5 (الأنماط والآراء المسبقة بخصوص دور كل جنس من الجنسين) و15 (التساوي أمام القانون) و16 (الزواج والحياة العائلية) هي أيضاً، على التوالي، ذات صلة بالمادة 9 وتعزز بعضها البعض. |