ويكيبيديا

    "التسجيل الرقمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • digital recording
        
    That's why I need you to access the digital recording system. Open Subtitles كلّا سيدي، ولذلك السبب أريدك أن تصل إلى جهاز التسجيل الرقمي
    Ineedyoutoaccess the digital recording system- to see if their conversation was recorded. Open Subtitles أحتاج لأن تدخل على نظام التسجيل الرقمي لنرى إن كانت محادثهم قد سجلت
    The chairpersons noted that webcasting could contribute to formalizing the ad hoc arrangements currently in place, and suggested that digital recording, for example, could reduce the need for summary records. UN ولاحظ رؤساء الهيئات أن البث الشبكي يمكنه أن يساهم في إضفاء طابع رسمي على الترتيبات المخصصة المعمول بها حالياً، وقالوا إن التسجيل الرقمي مثلاً يمكنه أن يخفض الحاجة إلى المحاضر الموجزة.
    If meetings could be reliably indexed and searched further, for example through digital recording, the need for summary records could be reduced. UN وإذا أمكن تصنيف الاجتماعات والبحث عنها بشكل يمكن التعويل عليه بصورة أكبر، من خلال التسجيل الرقمي على سبيل المثال، سيمكن تخفيض الحاجة إلى المحاضر الموجزة.
    8. Ms. Leblanc (Canada) wished to know what the next step was with respect to the proposed digital recording system. UN 8 - السيدة لوبلان (كندا): تود أن تعرف ما هي الخطوة التالية فيما يتعلق بنظام التسجيل الرقمي المقترح.
    The Advisory Committee welcomes the efforts being made to seek greater efficiencies through the digital recording of meetings, which in the Advisory Committee's view should be done without jeopardizing the quality of the meeting records. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالجهود المبذولة سعيا لمزيد من الكفاءة من خلال التسجيل الرقمي للاجتماعات، الأمر الذي ينبغي أن يتحقق في رأي اللجنة دون المساس بنوعية محاضر الجلسات.
    The Chief of the Conference Management Service of the United Nations Office at Vienna made a presentation on the digital recording of proceedings of meetings of intergovernmental bodies. UN وقدّم رئيسُ دائرة إدارة المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في فيينا عرضاً إيضاحياً حول التسجيل الرقمي لوقائع اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية.
    digital recording in meeting rooms UN التسجيل الرقمي في قاعات الاجتماعات
    129. The digital recording system was created in 1999, with the Verbatim Reporting Service in mind. UN 129 - أُنشئ نظام التسجيل الرقمي في عام 1999، لاستخدامه في دائرة تدوين المحاضر الحرفية.
    Members cautioned that a digital recording would not provide the synthesis that a summary record provided and that the element of analysis could not easily be replaced. UN وحذر بعض الأعضاء من أن التسجيل الرقمي لن يوفر شتى المكونات التي يوفرها المحضر الموجز وأن عنصر التحليل لا يمكن الاستعاضة عنه بسهولة.
    digital recording in meeting rooms UN التسجيل الرقمي في قاعات الاجتماع
    ACABQ recommended the use of digital recording of Court proceedings, and the Court has proceeded to install a digital audio recording system. UN وأوصت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية باستخدام التسجيل الرقمي للصوت في جلسات المحكمة، وقد بدأت المحكمة في تركيب معدات التسجيل الرقمي للصوت.
    The Advisory Committee had no objection either to the posts or to the estimates for conference servicing. It had requested and received details of the conference-servicing costing parameters, and encouraged the Secretariat to explore innovative ways and means, such as digital recording, to provide the necessary services. UN وأكد أن اللجنة الاستشارية ليس لديها اعتراض لا على الوظيفتين ولا على تقديرات تكاليف خدمات المؤتمرات، موضحا أنها طلبت وتلقت تفاصيل عن معايير تحديد تكاليف خدمات المؤتمرات، وأنها تشجع الأمانة العامة على استكشاف سبل ووسائل مبتكرة لتوفير الخدمات الضرورية من قبيل التسجيل الرقمي.
    The Advisory Committee encourages the Secretariat to explore innovative ways and means, such as digital recording (which the Advisory Committee understands is in its experimental stage at the United Nations), to provide necessary services. UN وتقوم اللجنة الاستشارية بتشجيع الأمانة العامة على استكشاف سبل ووسائل مبتكرة، مثل التسجيل الرقمي (الذي تدرك اللجنة الاستشارية أنه لا يزال في مرحلته التجريبية في الأمم المتحدة)، لتقديم الخدمات اللازمة.
    In this connection, the practices of other judicial bodies should also be taken into account. The potential for recourse to internships should be explored, as well as the extent to which new technology could be used in such areas as remote translation and the use of digital recording of court proceedings to be translated. UN كما ينبغي في هذا الصدد أن تؤخذ في الحسبان ممارسات الهيئات القضائية الأخرى، مع استكشاف إمكانية اللجوء إلى التدريب الداخلي، والمدى الذي يمكن به استخدام تكنولوجيا المعلومات في مجالات من قبيل الترجمة التحريرية عن بُعد واستخدام التسجيل الرقمي لإجراءات المحكمة التي يتعين ترجمتها.
    The Department plans to optimize the use of technology in the conference-servicing processes by, among other things, emphasizing the use of voice-recognition, computer-assisted and digital recording methods in translating documents. UN فالإدارة تعتزم تحقيق الاستخدام الأمثل للتكنولوجيا في عمليات خدمة المؤتمرات من خلال جملة أمور من بينها التركيز في ترجمة الوثائق على تكنولوجيات التعرف على الصوت، والترجمة التحريرية بمساعدة الحاسوب، وأساليب التسجيل الرقمي.
    digital recording of meetings (pilot project) UN التسجيل الرقمي للاجتماعات (مشروع تجريبي)
    Presentation entitled " Review of the use of summary records of UNCITRAL " and demonstration of the digital recording system as used by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its Legal Subcommittee UN العرض المعنون " استعراض استخدام المحاضر الموجزة للأونسيترال " وعرض لنظام التسجيل الرقمي كما تستخدمه لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، ولجنتها الفرعية القانونية
    The Committee encourages the Secretariat to explore innovative ways and means, such as digital recording (which the Committee understands is in its experimental stage at the United Nations), to provide necessary services. UN وتشجع اللجنة الأمانة العامة على استكشاف سبل ووسائل مبتكرة، مثل التسجيل الرقمي (الذي تدرك اللجنة أنه لا يزال في مرحلته التجريبية في الأمم المتحدة)، لتقديم الخدمات اللازمة.
    10. Mr. Sorieul (Secretary of the Commission) said that the proposed digital recording system would replace only summary records, not the documents prepared by the secretariat. UN 10 - السيد سورييل (أمين اللجنة): قال إن نظام التسجيل الرقمي المقترح سيحل فقط محل المحاضر الموجزة، وليس محل الوثائق التي تعدها الأمانة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد