ويكيبيديا

    "التسجيل المتنقلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • mobile registration
        
    mobile registration units were often effective in that respect. UN وكثيراً ما تكون وحدات التسجيل المتنقلة فعالة في هذا المضمار.
    Meanwhile, the Mission has provided logistical assistance to the National Identification Office in registering new voters and distributing national identification cards using mobile registration teams throughout the country. UN وفي غضون ذلك، قدمت البعثة المساعدة اللوجستية إلى المكتب الوطني لتحديد الهوية في عملية تسجيل الناخبين الجدد وتوزيع بطاقات الهوية الوطنية باستخدام أفرقة التسجيل المتنقلة عبر جميع أنحاء البلد.
    In that regard, it encourages the State party to develop more widespread awareness among the population of the importance of birth registration and to improve the registration system, including by providing mobile registration units in the outer islands. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على توعية السكان على نطاق أوسع بأهمية تسجيل المواليد، كما تحثها على تحسين نظام التسجيل، بما يشمل توفير وحدات التسجيل المتنقلة في الجزر الخارجية النائية.
    The Committee encourages the State party to use mobile registration units to reach distant children and to provide for registration, including late registration, of births free of charge. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على استعمال وحدات التسجيل المتنقلة للوصول إلى الأطفال الذين يعيشون في المناطق النائية وتوفير ما يلزم لتسجيل المواليد مجاناً، بما في ذلك التسجيل المتأخر للمواليد.
    14. In addition, it should be pointed out that there are serious deficiencies with regard to the training of Supreme Electoral Tribunal personnel; limited transportation for transporting the mobile registration teams and shortcomings in the public information campaign. UN ١٤ - وعلاوة على ذلك، لا بد من الاشارة الى نقص المهارات لدى موظفي المحكمة الانتخابية العليا وقلة وسائط النقل المتاحة لنقل قوافل التسجيل المتنقلة وقصور الحملة اﻹعلامية.
    Adopt measures ensuring effective national birth registration, including through programmes of mobile registration units and registration of those without documentation (Czech Republic); UN 62- أن تتخذ تدابير لضمان فعالية تسجيل المواليد، وذلك بعدة وسائل من بينها برامج وحدات التسجيل المتنقلة وتسجيل من لا يحملون وثائق (الجمهورية التشيكية)؛
    18. The Office also worked on birth registration and civil documentation projects in the context of State succession in Sudan, as mentioned above, jointly with Plan International and the local authorities, including through information campaigns, community mobilization and mobile registration teams. UN 18- ونفذت المفوضية كذلك مشاريع تتعلق بتسجيل الولادات وإصدار أوراق تثبت الهوية في سياق خلافة الدول في السودان، كما ذكر آنفاً، وذلك بالاشتراك مع المشروع الدولي لكفالة الأطفال والسلطات المحلية، بما في ذلك عن طريق تنظيم الحملات الإعلامية واستنهاض المجتمعات المحلية وأفرقة التسجيل المتنقلة.
    43. While taking note of the efforts made by the State party to promote the birth registration of children, such as the National Plan for Birth Registration and mobile registration units, the Committee is concerned that many children are still not registered and lack birth certificates. UN 43- أحاطت اللجنة علماً بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف في سبيل النهوض بتسجيل الأطفال عند ولادتهم ومن تلك الجهود الخطة الوطنية للتسجيل عند الولادة ووحدات التسجيل المتنقلة إلا أن اللجنة تعبر عن قلقها من أن العديد من الأطفال ما يزالون غير مسجلين ولا يملكون شهادات ميلاد.
    A 2008 UNHCR report mentioned that mobile registration teams were deployed to detention centres and lock-ups in jungle areas and in the highlands in the Northeast of the country to register persons of concern. UN 60- ذكر تقرير لمفوضية شؤون اللاجئين صدر عام 2008 أن أفرقة التسجيل المتنقلة نُشرت في مراكز الاحتجاز والمخافر في الغابات وفي المرتفعات الواقعة في شمال شرق البلد لتسجيل الذين يشملهم اختصاص المفوضية(131).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد