This issues paper describes some of these opportunities and discusses policies and measures to successfully harness RETs for sustainable rural development. | UN | وتصف ورقة القضايا هذه بعض هذه الفرص وتناقش سياسات وتدابير التسخير الناجح لتكنولوجيات الطاقة المتجددة تحقيقاً للتنمية الريفية المستدامة. |
I'm beginning to think I should get you one of those harness things. | Open Subtitles | بدأت فى التفكير , فى احضار واحدة من اشياء التسخير هذه لك |
Maybe they turned the factory into a harness facility. | Open Subtitles | رُبما يستخدموا المصنع لتسهيل عَملية التسخير |
In all agricultural production systems, the transition to more sustainable practices requires the careful harnessing of ecosystem services. | UN | وفي جميع نظم الإنتاج الزراعي، يتطلب الانتقال إلى ممارسات أكثر استدامة التسخير الحذر لخدمات النظم الإيكولوجية. |
The Commission reiterated that effective harnessing of existing and emerging technologies would both reduce the costs of and increase the likelihood of achieving the Millennium Development Goals. | UN | وأعادت اللجنة التأكيد على أن التسخير الفعال للتكنولوجيات الموجودة والناشئة سوف يؤدي في آن واحد إلى تخفيض كلفة الأهداف الإنمائية للألفية وزيادة احتمالات تحقيقها. |
Look, Tom, harness removal is not my area of expertise. | Open Subtitles | استمع يا توم، إزالة التسخير ليس أحد خبراتي |
I guess whatever the harness did isn't going away. | Open Subtitles | اعتقد انه مهما كان التسخير الذى عليه لن يذهب بعيدا |
It's' cause they took the harness off. | Open Subtitles | هذا بسبب أنهم قاموا بإنتزاع أداة التسخير. |
Stressing this reality, participants emphasized the need to effectively harness technology, including ICTs, to bridge the digital divide. | UN | وتشديدا على هذا الواقع، أكد المشاركون على ضرورة التسخير الفعال للتكنولوجيا، بما فيها تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، لسد الفجوة الرقمية. |
Stressing that, for the majority of the poor, the developmental promise of science and technology, including information and communication technologies, remains unfulfilled, and emphasizing the need to effectively harness technology, including information and communication technologies, to bridge the digital divide, | UN | وإذ تؤكد أن التنمية التي يعد بها العلم والتكنولوجيا، بما في ذلك تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، لم تتحقق بعد بالنسبة لغالبية الفقراء، وإذ تشدد على ضرورة التسخير الفعال للتكنولوجيا، بما فيها تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، لسد الفجوة الرقمية، |
This is related to how to harness appropriately the learning process for advancing sustainable development, recognizing that unlearning unsustainable practices is also important. | UN | ويرتبط هذا بكيفية التسخير الملائم لعملية التعلم من أجل النهوض بالتنمية المستدامة، مع الاعتراف بأن نبذ الممارسات غير المستدامة هو أمر مهم أيضا. |
Just, you going back to a harness facility, | Open Subtitles | فقط , أنت تعود إلى التسخير مرة أخرى |
They know you're confused because of the harness. | Open Subtitles | إنهم يعلمون أنك مضطرب بسبب التسخير |
Stressing that, for the majority of the poor, the developmental promise of science and technology, including information and communication technologies, remains unfulfilled, and emphasizing the need to effectively harness technology, including information and communication technologies, to bridge the digital divide, | UN | وإذ تشدد على أن الإمكانات الإنمائية الواعدة للعلم والتكنولوجيا، بما في ذلك تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، لم تتحول بعد إلى حقيقة ملموسة بالنسبة لغالبية الفقراء، وإذ تؤكد ضرورة التسخير الفعال للتكنولوجيا، بما فيها تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، لسد الفجوة الرقمية، |
Stressing that, for the majority of the poor, the developmental promise of science and technology, including information and communication technologies, remains unfulfilled, and emphasizing the need to effectively harness technology, including information and communication technologies, to bridge the digital divide, | UN | وإذ تشدد على أن ما ينطوي عليه العلم والتكنولوجيا، بما في ذلك تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من إمكانات إنمائية لم تتحقق بعد بالنسبة لغالبية الفقراء، وإذ تؤكد ضرورة التسخير الفعال للتكنولوجيا، بما فيها تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، لسد الفجوة الرقمية، |
Stressing that, for the majority of the poor, the developmental promise of science and technology, including information and communication technologies, remains unfulfilled, and emphasizing the need to effectively harness technology, including information and communication technologies, to bridge the digital divide, | UN | وإذ تؤكد أن الإمكانيات التي ينطوي عليها العلم والتكنولوجيا، بما في ذلك تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، بالنسبة للتنمية لم تتحول بعد إلى حقيقة ملموسة بالنسبة لغالبية الفقراء، وإذ تشدد على ضرورة التسخير الفعال للتكنولوجيا، بما فيها تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، لسد الفجوة الرقمية، |
4. Stresses that, for the majority of the poor, the developmental promise of science and technology, including information and communications technologies, remains unfulfilled, and emphasizes the need to effectively harness technology, including information and communications technologies, to bridge the digital divide; | UN | 4 - تؤكد أن التنمية التي يعد بها العلم والتكنولوجيا، بما في ذلك تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، لم تتحقق بعد بالنسبة لغالبية الفقراء، وإذ تشدد على ضرورة التسخير الفعال للتكنولوجيا، بما فيها تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، لسد الفجوة الرقمية؛ |
The Commission should not merely advise States on post-conflict peace consolidation but should rather help with the efficient harnessing of international expertise. | UN | وينبغي ألا تستشير اللجنة الدولَ بشأن توطيد السلام بعد انتهاء الصراع فحسب، ولكن ينبغي لها أيضا أن تساعد في التسخير الفعال للخبرة الدولية. |
What was the distance between the holding room and the harnessing chamber? | Open Subtitles | ..... وكم كانت المسافة بينَ غرفة الضغط وغرفة التسخير ؟ |
16. Effective harnessing of existing and emerging technologies will both reduce the costs of and increase the likelihood of achieving the Millennium Development Goals. | UN | 16 - إن التسخير الفعال للتكنولوجيات القائمة والناشئة يحقق أمرين هما تقليل كلفة تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وزيادة احتمالات تحقيقها. |
This masked madman has the ability to take away a person's bending. | Open Subtitles | هذا الرجل المجنون لديه القدرة ليحرم الشخص من التسخير بشكل دائم |
The motive of the Japanese imperialists for committing the forced drafting and kidnapping lies in the fact that it was a direct result of the adventurous war of aggression provoked by Japan itself. | UN | ويكمن الدافع وراء ارتكاب الاستعماريين اليابانيين أعمال التسخير والاختطاف في أنه كان نتيجة مباشرة للحرب العدوانية المغامرة التي أشعلتها اليابان نفسها. |