ويكيبيديا

    "التسريح وإعادة الإدماج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • demobilization and reintegration
        
    • demobilization and integration
        
    • demobilization and reinsertion
        
    • discharge and reintegration
        
    • Demobilization Reintegration
        
    191 reported cases of child recruitment, and 532 children registered in the demobilization and reintegration process and activities. UN أبلغ عن 191 حالة تجنيد أطفال، وتم تسجيل 532 طفلا في عملية التسريح وإعادة الإدماج وأنشطتها.
    This takes into account the lessons learned from the previous programme so as to avoid an unmanageable gap opening between demobilization and reintegration. UN ويأخذ ذلك في الاعتبار الدروس المستفادة من البرنامج السابق، وذلك لتجنب حدوث فجوة خارجة عن السيطرة بين معدل التسريح وإعادة الإدماج.
    Quarterly demobilization and reintegration office tracking matrices UN مصفوفات تتبع فصلية صادرة عن مكتب التسريح وإعادة الإدماج
    Quarterly demobilization and reintegration Office tracking matrix UN مصفوفات تتبع فصلية صادرة عن مكتب التسريح وإعادة الإدماج
    Data should also indicate the number of children incorporated in demobilization and reintegration programmes. UN وينبغي للبيانات أن تشير أيضاً إلى عدد الأطفال المشمولين ببرامج التسريح وإعادة الإدماج.
    In 2005, 1,676 children received demobilization and reintegration assistance. UN وفي عام 2005، تلقى 676 1 طفلا مساعدة في إطار عملية التسريح وإعادة الإدماج.
    39. To date, demobilization and reintegration activities have been implemented in areas controlled by both the Forces nouvelles and the Government. UN 39 - وقد نفذت حتى الآن أنشطة التسريح وإعادة الإدماج في المناطق الخاضعة لسيطرة كل من القوات الجديدة والحكومة.
    Adequate resources must be provided to ensure the implementation of disarmament measures, including weapon collection, demobilization and reintegration programmes. UN ولا بد من توفير الموارد الكافية لضمان تنفيذ تدابير نـزع السلاح، بما في ذلك جمع الأسلحة وبرامج التسريح وإعادة الإدماج.
    With greater understanding we will be able to create effective, culturally-appropriate demobilization and reintegration programs. UN وبالمزيد من الفهم سوف نستطيع وضع برامج فعالة وملائمة ثقافيا من أجل التسريح وإعادة الإدماج.
    The allocation of funding for demobilization and reintegration programmes was included in the assessed budget of UNMIL. UN تتضمن الميزانية المقررة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا تخصيص اعتمادات لبرامج التسريح وإعادة الإدماج.
    (iv) Increased number of military and civilian actors sensitized on the demobilization and reintegration processes UN ' 4` زيادة عدد الجهات الفاعلة العسكرية والمدنية التي جرت توعيتها بعمليات التسريح وإعادة الإدماج
    :: 4 sensitization workshops on demobilization and reintegration in each military region for armed forces officers UN :: عقد 4 حلقات عمل للتوعية بشأن التسريح وإعادة الإدماج لضباط القوات المسلحة في كل منطقة عسكرية
    Quarterly demobilization and reintegration office tracking matrix reports UN تقارير فصلية لمصفوفات التتبع الصادرة عن مكتب التسريح وإعادة الإدماج
    Quarterly demobilization and reintegration office tracking matrix reports UN تقارير مصفوفات التتبع الفصلية الصادرة عن مكتب التسريح وإعادة الإدماج
    Donor meetings, resulting in the receipt of some $6.1 million for the demobilization and reintegration programmes UN اجتماعات مع الجهات المانحة، اسفرت عن تلقي نحو 6.1 مليون دولار لبرامج التسريح وإعادة الإدماج
    Support for persons undergoing demobilization and reintegration UN تقديم الدعم للأشخاص الخاضعين لعملية التسريح وإعادة الإدماج
    Please provide data on the number of children incorporated in demobilization and reintegration programmes. UN ويُرجى تقديم بيانات عن عدد الأطفال المشمولين ببرامج التسريح وإعادة الإدماج.
    Meetings with the demobilization and reintegration Commission of Rwanda, inter alia, to discuss the disarmament plan of FDLR and to confirm official positions of the Government of Rwanda UN اجتماعا مع لجنة التسريح وإعادة الإدماج في رواندا لمناقشة خطة نزع سلاح القوات الديمقراطية لتحرير رواندا ولتأكيد المواقف الرسمية لحكومة رواندا، في جملة أمور
    The movement’s leadership is divided between hardliners such as Mudacumura who want to continue the armed struggle and moderates belonging to younger generations who favour demobilization and reintegration. UN وتنقسم قيادة الحركة بين متشددين مثل موداكومورا الذي يريد مواصلة الكفاح المسلح، ومعتدلين ينتمون إلى الأجيال الأصغر سنا يفضلون التسريح وإعادة الإدماج.
    The Council encourages UNSMIL to continue to provide technical advice and assistance to Libya's efforts on demobilization and reintegration. UN ويشجع المجلس بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا على مواصلة تقديم المشورة والمساعدة التقنيتين إلى ليبيا في جهودها المبذولة على صعيد التسريح وإعادة الإدماج.
    I encourage the Government to undertake a vigorous sensitization campaign, so that all combatants have the information necessary to make a free choice between demobilization and integration into the security forces. UN وإني أشجع الحكومة على إجراء حملة توعية نشيطة، كي يتوافر لدى جميع المقاتلين المعلومات الضرورية للاختيار الحر بين التسريح وإعادة الإدماج في قوات الأمن.
    It is indicated in the Secretary-General's proposal that the decrease is attributable mainly to reduced requirements for disarmament, demobilization and reintegration construction projects in view of the fact that the 2012/13 budget provided for the construction of transitional centres for demobilization and reinsertion operations that are not proposed for 2013/14. UN وجاء في اقتراح الأمين العام أن النقصان يعزى أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بمشاريع التشييد في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بالنظر إلى أن ميزانية الفترة 2012/2013 غطت تكاليف بناء مراكز انتقالية لعمليات التسريح وإعادة الإدماج لم تقترح للفترة 2013/2014.
    The Minister for Peace and Reconstruction indicated that the release of minors is not conditional on the formation of the special committee, but by midDecember his Ministry had still not been ready to discuss with the Mission and its United Nations partners the process of discharge and reintegration. UN ولقد أشار وزير السلام والتعمير إلى أن عمليات الإفراج عن القصر ليست مشروطة بتشكيل اللجنة الخاصة، ولكن الوزارة لم تكن جاهزة بعد، بحلول منتصف كانون الأول/ديسمبر، لمناقشة عملية التسريح وإعادة الإدماج مع البعثة وشركائها في الأمم المتحدة.
    Demobilization, reintegration and the redeployment of public services to conflict areas required particular attention. UN وتتطلب إجراءات التسريح وإعادة الإدماج وتوصيل الخدمات العامة إلى مناطق النزاع اهتماما خاصا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد