These savings were principally the result of renewed fighting and hostilities in Liberia, which virtually halted the demobilization and disarmament process. | UN | نتجت هذه الوفورات، بصورة رئيسية، عن استئناف القتال والمعارك في ليبريا، مما أوقف في الواقع عملية التسريح ونزع السلاح. |
The overall cost estimates of the disarmament, demobilization and reintegration process amount to some $150 million. | UN | وتقدر التكلفة الإجمالية لعملية التسريح ونزع السلاح وإعادة الإدماج بزهاء 150 مليون دولار. |
The large quantities of mortar ammunition that were surrendered during the demobilization and disarmament process further highlight this discrepancy. | UN | وتسلط الكميات الكبيرة لذخيرة الهاون التي سلِّمت أثناء عملية التسريح ونزع السلاح مزيدا من الضوء على هذا التباين. |
They will assist the Special Representative in advocating against the recruitment and use of children in armed conflict and seek the collaboration of parties to support disarmament, demobilization and reintegration programmes for child soldiers. | UN | وسوف يساعدان الممثل الخاص على مباشرة حملة ضد تجنيد الأطفال واستخدامهم في الصراع المسلح والسعى نحو تأمين التعاون من جانب الأطراف دعما لبرامج التسريح ونزع السلاح وإعادة الإدماج المخصصة للجنود الأطفال. |
Disarmament, demobilization and reintegration programmes were identified by many delegations as another crucial element for the success of peace processes and peacekeeping operations. | UN | ورأت وفود عديدة أن التسريح ونزع السلاح وإعادة الإدماج عنصر آخر حاسم الأهمية في نجاح عمليات السلام وعمليات حفظ السلام. |
Disarmament, demobilization and reintegration programmes were identified by many delegations as another crucial element for the success of peace processes and peacekeeping operations. | UN | ورأت وفود عديدة أن التسريح ونزع السلاح وإعادة الإدماج عنصر آخر حاسم الأهمية في نجاح عمليات السلام وعمليات حفظ السلام. |
They include in particular the Post-Conflict Assistance Project of the Authority for Disarmament, demobilization and Reintegration and the National Civic Service Programme. | UN | ويتعلق الأمر، بصفة خاصة، بمشروع المساعدة في المرحلة اللاحقة للنزاع وهيئة التسريح ونزع السلاح وإعادة الإدماج، وبرنامج الخدمة المدنية الوطنية. |
The evaluation highlighted valuable efforts in security sector reform and in efforts to add momentum to the disarmament, demobilization and reintegration process. | UN | وسلط التقييم الضوء على الجهود القيمة في إصلاح القطاع الأمني وفي إضافة زخم لعملية التسريح ونزع السلاح وإعادة الإدماج. |
UNESCO has distributed, in the form of video and audio tapes, a play promoting demobilization and disarmament. | UN | ووزعت اليونسكو مسرحية تشجع على التسريح ونزع السلاح، في شكل شرائط فيديو وشرائط سمعية. |
16. Two papers on training for peace operations, with a special emphasis on demobilization and disarmament, are being processed. | UN | ١٦ - ويجري تجهيز ورقتين عن التدريب على عمليات السلام مع تركيز خاص على التسريح ونزع السلاح. |
Active participation of UNOSOM II and UNDP in the demobilization and disarmament activities is being encouraged by UNHCR to ensure the return of refugees in conditions of safety and dignity. | UN | وتشجع المفوضية المشاركة الفعالة من جانب عملية اﻷمم المتحدة الثانية للصومال وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في أنشطة التسريح ونزع السلاح بغية أن تكفل للاجئين عودة سالمة وكريمة. |
These additional resources would be vital for the successful outcome of the demobilization and disarmament process. | UN | وستكون هذه الموارد الاضافية حيوية لكي تحقق عملية التسريح ونزع السلاح نتائج ناجحة. |
Assistance for demobilization and disarmament . 3 013 900 | UN | ١٥ - تقديم المساعدة في مجال التسريح ونزع السلاح |
The Section is also responsible for the implementation of construction projects and the maintenance of facilities and provides support to disarmament, demobilization and reintegration programmes. | UN | كما أن القسم مسؤول عن تنفيذ مشاريع التشييد وعن صيانة المرافق، وهو يقدم الدعم إلى برامج التسريح ونزع السلاح وإعادة الإدماج. |
The Group observes that the zone commanders continue to have strong leverage in the process, as they identify the soldiers to be taken into account in demobilization and disarmament operations. | UN | ويلاحظ الفريق أن قادة المناطق لا يزال لهم تأثير قوي على عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، حيث إنهم يقومون بتحديد الجنود الذين يجب أن يؤخذوا في الاعتبار في عمليات التسريح ونزع السلاح. |
UNOCI held meetings with local authorities, community representatives and journalists in Abidjan, Bouaké, Duékoué and San Pedro to sensitize them on disarmament, demobilization and reintegration issues. | UN | وعقدت عملية الأمم المتحدة اجتماعات مع السلطات المحلية وممثلي المجتمعات المحلية والصحفيين في أبيدجان، وبواكي، ودويكوي، وسان بيدرو لتوعيتهم بمسائل التسريح ونزع السلاح وإعادة الإدماج. |
Destruction of 1,000 unserviceable weapons collected during the disarmament, demobilization and reintegration process in all eastern provinces and handover of serviceable weapons to FARDC | UN | تدمير 000 1 قطعة سلاح غير صالحة للاستخدام، تم جمعها خلال عملية التسريح ونزع السلاح وإعادة الإدماج في جميع المقاطعات الشرقية وتسليم الأسلحة الصالحة للاستخدام إلى القوات المسلحة |
The Operation envisaged that future activities in the area of disarmament, demobilization and reintegration would include a sensitization and communications campaign directed against the recruitment of foreign combatants, child soldiers and the illicit proliferation of small arms. | UN | وتوخت العملية أن تشمل الأنشطة المنفذة مستقبلا في مجال التسريح ونزع السلاح وإعادة الإدماج حملة توعية واتصال موجهة ضد تجنيد المقاتلين الأجانب والأطفال الجنود وانتشار الأسلحة الصغيرة على نحو غير مشروع. |
Visits to 5 peacekeeping operations to provide technical support for, or evaluate, the implementation of disarmament, demobilization and reintegration programmes | UN | إجراء زيارات إلى 5 عمليات لحفظ السلام لتقديم الدعم التقني بشأن تنفيذ برامج التسريح ونزع السلاح وإعادة الإدماج أو تقييمها |
The report also raises concerns about the re-recruitment of children, due in part to insufficient support from earlier disarmament, demobilization and reintegration processes. | UN | ويثير التقرير أيضا مخاوف بشأن إعادة تجنيد الأطفال التي يرجع سببها جزئيا إلى عدم كفاية الدعم المقدم من عمليات التسريح ونزع السلاح وإعادة الإدماج التي جرت في وقت سابق. |