ويكيبيديا

    "التسعير التحويلي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • transfer pricing
        
    • transfer-pricing
        
    transfer pricing is considered a critical issue as it may lead to income being diverted from tax authorities by corporations. UN وتعتبر قضية التسعير التحويلي قضية جوهرية، إذ أنها قد تؤدي إلى تحويل الشركات للإيرادات دون علم السلطات الضريبية.
    There was a need to step up measures to avoid tax evasion by corporations through practices such as transfer pricing. UN وثمة حاجة إلى زيادة عدد التدابير اللازمة لمنع تهرب المؤسسات من الضرائب، من خلال ممارسات مثل التسعير التحويلي.
    For example, in a bare-bones treaty, transfer pricing is an obvious example of where double taxation can occur. UN ففي معاهدة أولية على سبيل المثال، يكون التسعير التحويلي مثالاً واضحاً لإمكانية حدوث ازدواج ضريبي.
    The idea of a mutual agreement procedure would be to give the competent authorities the power to address inconsistent transfer pricing determinations. UN ومن شأن فكرة إجراء التراضي أن تمنح السلطات المختصة سلطة التعامل مع القرارات المُتعارضة بشأن التسعير التحويلي.
    (i) Addressing current issues, such as difficult transfer pricing issues, in an equitable and coherent manner; UN ' 1` معالجة القضايا الراهنة، مثل قضايا التسعير التحويلي الصعبة، بأسلوب منصف ومتسق؛
    In one instance, the internal audit report highlighted the need to provide guidance on transfer pricing and sharing of resources among various centres within the organization. UN وفي إحدى الحالات، أكد تقرير المراجعة الداخلية للحسابات على الحاجة إلى توفير التوجيه بشأن التسعير التحويلي وتقاسم الموارد بين مختلف المراكز داخل المنظمة.
    Has written articles in the field of transfer pricing and other fields in taxation. UN وكتب مقالات في ميدان التسعير التحويلي ومجالات أخرى تتعلق بالضرائب.
    The examples below derive from the US Internal Revenue Service Intercompany transfer pricing Regulations. UN استُقيت الأمثلة التالية من نظام التسعير التحويلي داخل الشركات الصادر عن مصلحة الضرائب الفيدرالية للولايات المتحدة.
    The section on government regulations for the control of transfer pricing could be deleted. UN ويمكن حذف الفرع المتعلق باللوائح الحكومية لمراقبة التسعير التحويلي.
    The paper describes transfer pricing, particularly methods for detecting the extent of transfer pricing and the practices of various countries in dealing with it. UN وتصف الورقة التسعير التحويلي، وخاصة أساليب الكشف عن حجم التسعير التحويلي وممارسات شتى البلدان في معالجته.
    These weaknesses left the Government responsible for shouldering a much greater share of the project's financial exposure than its profit participation. The Government was also unprotected in the agreement from transfer pricing. UN وجعلت أوجه الضعف هذه الحكومة مسؤولة عن تحمل حصة من أعباء المشروع المالية تفوق بكثير حصتها من الربح، كما أن الاتفاق لم يحمي الحكومة من التسعير التحويلي.
    Increased attention will be given to development and formulation of branch and subsidiary profits, international leasing of ships, containers, commercial equipment, aircraft leasing and transfer pricing questions. UN وسيتم إيلاء اهتمام أكبر لوضع وصياغة مبادئ توجيهية حول أرباح الشركات الفرعية والشركات التابعة والاستئجار الدولي للسفن والحاويات والمعدات التجارية، واستئجار الطائرات وقضايا التسعير التحويلي.
    However, accounting manipulations, use of transfer pricing by companies, and corruption in government agencies pose additional challenges to ensuring a transparent system of cost-based pricing. UN غير أن التلاعب بالحسابات ولجوء الشركات إلى التسعير التحويلي والفساد الذي ينخر الوكالات الحكومية جملة أمور تطرح تحديات إضافية فيما يتعلق بضمان وجود نظام شفاف للتسعير القائم على التكلفة.
    This approach should address many of these concerns, as should the fact that the chain-of-custody contract should ensure that transfer pricing and underreporting do not occur. UN وسيضمن هذا النهج معالجة العديد من هذه الشواغل، كما أن سلسة المسؤوليات ستكفل عدم حدوث التسعير التحويلي التلاعبي والإبلاغ الناقص.
    (i) building capacity to deal with current issues, including dealing with issues of transfer pricing involving intangibles and in the areas of service provision; UN ' 1` بناء القدرة على التعامل مع القضايا الراهنة، بما في ذلك التعامل مع مسائل التسعير التحويلي التي تنطوي على السلع غير المادية وفي مجالات تقديم الخدمات؛
    In ordinary parlance, transfer pricing means the amount charged by one segment of an organization for a product or service that it supplies to another segment of the same organization, and in the context of multinational corporations, primarily with a view to minimizing the aggregate tax liability of group companies. UN وفي اللغة العادية، يعني التسعير التحويلي المبلغ الذي يقيده قسم من منظمة على حساب قسم آخر في نفس المنظمة مقابل تزويده بمنح ما أو خدمة ما، وفي سياق شركات متعددة الجنسية، وذلك لغرض أساسي هو التقليل إلى أدنى حد من إجمالي المسؤولية الضريبية لمجموعة الشركات.
    It was observed that an arbitration procedure is not a substitute for developing expertise in transfer pricing issues or for training or a mutual agreement procedure, and must be treated as a procedure of last resort for resolving transfer pricing disputes. UN ولوحظ أن اﻹجراء التحكيمي ليس بديلا عن تنمية الخبرات في مجال مسائل التسعير التحويلي أو عن التدريب أو عن إجراءات الاتفاقات المتبادلة، ويتعين أن يعامل باعتباره الملاذ اﻷخير لحل خلافات التسعير التحويلي.
    38. transfer pricing is a worldwide problem. UN 38 - يمثل التسعير التحويلي مشكلة على نطاق العالم أجمع.
    OECD has meetings of transfer pricing inspectors to develop issues that are further developed by the tax administrators in the Group of Experts. B. Intermediation and arbitration: experience of the European Union UN وقد عقدت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي اجتماعات لمفتشي التسعير التحويلي من أجل بلورة المسائل التي عمل مديرو الضرائب في أفرقة الخبراء على تطويرها بدرجة أكبر.
    Revenue and expense recognition underlie some of the accounting problems that ISAR sought to address in its past work on transfer pricing. UN وينطوي الإقرار بالإيرادات والنفقات على بعض مشاكل المحاسبة التي سعى للتصدي لها فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ في أعماله الماضية بشأن التسعير التحويلي.
    Resolution of transfer-pricing disputes may increase international investment by assuring investors that they will not be subject to double taxation because of inconsistent and incorrect transfer prices imposed by different countries. UN وقد يؤدي حل منازعات التسعير التحويلي إلى زيادة الاستثمارات الدولية حيث يكفل للمستثمرين ألا يكونوا عرضة للازدواج الضريبي بسبب ما قد تفرضه بلدان شتى من أسعار تحويلية غير متسقة وغير سليمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد