Item 2 UNCTAD’s contribution to UN-NADAF: UNCTAD’s activities in favour of Africa | UN | البند 2 إسهام الأونكتاد في برنامج الأمم المتحدة الجديد لصالح أفريقيا في التسعينات: أنشطة الأونكتاد لصالح أفريقيا |
UNCTAD’S CONTRIBUTION TO UN-NADAF: UNCTAD’S ACTIVITIES IN FAVOUR OF AFRICA | UN | أفريقيا في التسعينات: أنشطة الأونكتاد لصالح أفريقيا |
He called on UNCTAD to contribute to the review of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s (UN-NADAF) by the General Assembly. | UN | ودعا الأونكتاد إلى الإسهام في إعادة نظر الجمعية العامة في برنامج الأمم المتحدة الجديد لصالح أفريقيا في التسعينات. |
(ii) UN-NADAF | UN | `2` برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات |
The percentage of female professors has increased from just over 5 percent at the end of the nineties to around 10 percent today. | UN | وقد زادت نسبة الأساتذة الإناث من أكثر من 5 في المائة بقليل في أواخر التسعينات إلى حوالي 10 في المائة اليوم. |
We meet today to evaluate the implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s (UN-NADAF). | UN | إننا نجتمع اليوم لتقييم تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات. |
Not surprisingly, these priorities are all included in the agenda of UN-NADAF. | UN | وليس من الغرابة بشي أن تكون هذه الأولويات كلها مدرجة في برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات. |
In this context, it unanimously adopted the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s (UN-NADAF). | UN | وفي هذا السياق، اعتمدت الجمعية العامة بالإجماع برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات. |
Goals laid down in the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s (UN-NADAF) are still far from being realized. | UN | فاﻷهداف المحددة في برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات لم تتحقق بعد. |
It is hoped that the report will provide additional impetus for the operationalization of UN-NADAF. | UN | ويؤمل أن يوفر التقرير قوة دفع إضافية لتشغيل برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات. |
We therefore remain convinced that UN-NADAF deserves the support of all. | UN | ولذلك نظل مقتنعين بأن برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات يستحق الدعم من الجميع. |
Botswana supports the incorporation of some of the recommendations put forward in that report into the existing UN-NADAF framework. | UN | وتؤيد بوتسوانا دمج بعض من توصيات ذلك التقرير في اﻹطار الموجود لبرنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات. |
We appeal to the international community to redouble its efforts in support of the UN-NADAF. | UN | وإننا نناشد المجتمــع الدولي أن يضاعف جهوده لدعم برنامــج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات. |
At the same time, it is important for the international community to see to it that all the required measures identified in UN-NADAF and in its mid-term review are carried out to the fullest. | UN | ومن اﻷهمية بمكان في الوقت نفسه أن يولي المجتمع الدولي اهتمامه للتنفيذ الكامل لجميع التدابير الضرورية التي حددت في برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات واستعراض منتصف المدة. |
Russia welcomes the African development initiatives that bolster UN-NADAF. | UN | وترحب روسيا بمبادرات التنمية في أفريقيا التي تدعم برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات. |
UNCTAD's contribution to attaining that goal deserved praise, and it was hoped that that contribution would continue so that UN-NADAF could attain its goals as soon as possible. | UN | وإسهام اﻷونكتاد لبلوغ هذا الهدف يستحق الثناء، ويؤمل أن يستمر هذا اﻹسهام حتى يحقق برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات أهدافه في أقرب وقت ممكن. |
In this way, UN-NADAF objectives will be closer to accomplishment. | UN | وهكذا تكون أهداف برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات أقرب إلى التحقيق. |
Now the time had come for a comprehensive review of the implementation of the UN-NADAF. | UN | ولقد آن الأوان لإجراء استعراض شامل لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات. |
UN-NADAF was a major arrangement for international cooperation to promote sustainable development in Africa during the 1990s. | UN | وكان البرنامج أحد الترتيبات الرئيسيةً للتعاون الدولي بغية تعزيز التنمية في أفريقيا خلال التسعينات. |
Friends of my dad's. They're probably in their nineties or something. | Open Subtitles | صديق أبي، إنهم في التسعينات أو شيء من هذا القبيل |
To take into account social needs... and disturbing questions... the years... ninety... we face. | Open Subtitles | ...لوضع المشاكل الإجتماعية في الإعتبار ...و الأسئلة المُزعجة ...تلك التسعينات |