ويكيبيديا

    "التسليم والمساعدة القانونية المتبادلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • extradition and mutual legal assistance
        
    • extradition and MLA
        
    Direct contacts and consultation were deemed crucial in both extradition and mutual legal assistance cases. UN واعتُبرت الاتصالات والمشاورات المباشرة حاسمة في حالات التسليم والمساعدة القانونية المتبادلة على السواء.
    (i) extradition and mutual legal assistance treaties UN ' 1` معاهدات التسليم والمساعدة القانونية المتبادلة
    Consideration of an offence as involving fiscal matters did not prevent the granting of requests for extradition and mutual legal assistance. UN ٢٣- ولا يحول اعتبار جريمةٍ ما متعلقةً بأمور مالية دون الموافقة على طلبات التسليم والمساعدة القانونية المتبادلة.
    The Attorney-General's Office, in cooperation with the relevant law enforcement authorities, is the authority responsible for extradition and mutual legal assistance (MLA). UN ويكون مكتب النائب العام، بالتعاون مع سلطات إنفاذ القانون المعنية، السلطة المسؤولة عن التسليم والمساعدة القانونية المتبادلة.
    However, the national authorities noted that they were intending to start creating early 2013 a case management system containing a database with statistics and practical cases for both extradition and MLA. UN غير أنَّ السلطات الوطنية لاحظت أنها تعتزم الشروع، في مطلع عام 2013، في إنشاء نظام لتدبير الحالات يحتوي على بيانات مع إحصاءات ومع حالات عملية تتعلق بكل من التسليم والمساعدة القانونية المتبادلة.
    Responses to the questionnaire for the first reporting cycle on the implementation of the Organized Crime Convention: questions on whether the dual criminality requirement was established for granting requests for extradition and mutual legal assistance UN الردود على الاستبيان المتعلق بتنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة في إطار دورة الإبلاغ الأولى: السؤال المتعلق بمدى اشتراط ازدواجية التجريم للموافقة على طلبات التسليم والمساعدة القانونية المتبادلة
    The execution of extradition and mutual legal assistance requests was hampered even more by differences between legal systems, language problems and lack of resources. UN وتعرقل تنفيذ طلبات التسليم والمساعدة القانونية المتبادلة بدرجة أكبر بسبب الاختلافات بين النظم القانونية والمشاكل اللغوية والنقص في الموارد.
    65. Representatives also presented statistics and information on requests for extradition and mutual legal assistance formulated or received, in addition to describing measures adopted on the transfer of proceedings and the protection of witnesses. UN 65- وقدم ممثلون أيضا احصاءات ومعلومات عن طلبات التسليم والمساعدة القانونية المتبادلة التي قُدمت أو جرى تلقيها، بالاضافة إلى وصف للتدابير المعتمدة بشأن نقل الاجراءات وحماية الشهود.
    :: It is recommended that Uruguay strengthen its statistical information on cases of extradition and mutual legal assistance in matters of corruption, including the establishment of a register of civil and administrative sanctions for legal entities. UN يوصى بأن تُدعِّم أوروغواي ما لديها من معلومات إحصائية عن حالات التسليم والمساعدة القانونية المتبادلة في الأمور المتعلقة بالفساد، بما في ذلك إنشاء سجل للجزاءات المدنية والإدارية المفروضة على الكيانات الاعتبارية؛
    (i) How can consultation and direct contact between authorities be promoted throughout all the stages of the process of requesting and granting extradition and mutual legal assistance? UN (ط) كيف يمكن تشجيع التشاور والاتصال المباشر بين السلطات في جميع مراحل إجراءات طلبات التسليم والمساعدة القانونية المتبادلة والموافقة عليها؟
    (a) To afford each other assistance in connection with criminal investigations or criminal or extradition proceedings in respect of crimes of a serious nature committed by United Nations officials or experts on mission, including assistance in obtaining evidence at their disposal in accordance with their domestic law or any treaties or other arrangements on extradition and mutual legal assistance that may exist between them; UN (أ) تقديم المساعدة لبعضها بعضا فيما يتعلق بالتحقيقات الجنائية أو الدعاوى الجنائية أو إجراءات التسليم بخصوص الجرائم الخطيرة التي يرتكبها موظفو الأمم المتحدة أو خبراؤها الموفدون في بعثات، بما في ذلك المساعدة في الحصول على الأدلة التي بحوزتها، وفقا لقانونها الداخلي أو أي معاهدات أو ترتيبات أخرى بشأن التسليم والمساعدة القانونية المتبادلة قد تكون قائمة فيما بينها؛
    (a) To afford each other assistance in connection with criminal investigations or criminal or extradition proceedings in respect of crimes of a serious nature committed by United Nations officials or experts on mission, including assistance in obtaining evidence at their disposal in accordance with their domestic law or any treaties or other arrangements on extradition and mutual legal assistance that may exist between them; UN (أ) تقديم المساعدة لبعضها بعضا فيما يتعلق بالتحقيقات الجنائية أو الدعاوى الجنائية أو إجراءات التسليم بخصوص الجرائم الخطيرة التي يرتكبها موظفو الأمم المتحدة أو خبراؤها الموفدون في بعثات، بما في ذلك المساعدة في الحصول على الأدلة التي بحوزتها، وفقا لقانونها الداخلي أو أي معاهدات أو ترتيبات أخرى بشأن التسليم والمساعدة القانونية المتبادلة قد تكون قائمة فيما بينها؛
    (a) To afford each other assistance in connection with criminal investigations or criminal or extradition proceedings in respect of crimes of a serious nature committed by United Nations officials and experts on mission, including assistance in obtaining evidence at their disposal, in accordance with their domestic law or any treaties or other arrangements on extradition and mutual legal assistance that may exist between them; UN (أ) تقديم المساعدة لبعضها بعضا فيما يتعلق بالتحقيقات الجنائية أو الدعاوى الجنائية أو إجراءات التسليم بخصوص الجرائم الخطيرة التي يرتكبها موظفو الأمم المتحدة أو خبراؤها الموفدون في بعثات، بما في ذلك المساعدة في الحصول على الأدلة التي بحوزتها، وفقا لقانونها المحلي أو أي معاهدات أو ترتيبات أخرى بشأن التسليم والمساعدة القانونية المتبادلة قد تكون قائمة فيما بينها؛
    (a) To afford each other assistance in connection with criminal investigations or criminal or extradition proceedings in respect of crimes of a serious nature committed by United Nations officials and experts on mission, including assistance in obtaining evidence at their disposal, in accordance with their domestic law or any treaties or other arrangements on extradition and mutual legal assistance that may exist between them; UN (أ) تقديم المساعدة لبعضها بعضا فيما يتعلق بالتحقيقات الجنائية أو الدعاوى الجنائية أو إجراءات التسليم المتصلة بالجرائم الخطيرة التي يرتكبها موظفو الأمم المتحدة وخبراؤها الموفدون في بعثات، بما في ذلك المساعدة في الحصول على الأدلة التي بحوزتها، وفقا لقانونها الداخلي أو أي معاهدات أو ترتيبات أخرى بشأن التسليم والمساعدة القانونية المتبادلة قد تكون قائمة فيما بينها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد