(i) The Committee on Space Research international designator, where appropriate; | UN | ' 1` التسمية الدولية للجنة أبحاث الفضاء، حسب الاقتضاء؛ |
(i) The Committee on Space Research international designator, where appropriate; | UN | `1` التسمية الدولية للجنة أبحاث الفضاء، حسبما يكون مناسبا؛ |
However, the proposed wording could be interpreted to mean that the designation is supposed to be made for every single notice. | UN | بيد أن النص المقترح يمكن أن يفسَّر باعتباره يقصد أن التسمية يُفترض أن تتم عن كل إشعار. |
That paragraph therefore provided that the power of designation should be given directly to the PCA Secretary-General. | UN | وعليه، فإن هذه الفقرة تنص على أنه ينبغي منح سلطة التسمية مباشرة إلى الأمين العام لمحكمة التحكيم الدائمة. |
And let me be clear, that name was earned. | Open Subtitles | و دعونى اوضح لكم لقد استحققت هذه التسمية |
:: Explains how the naming method in Canberra turns the capital city into a memorial to Australia's heritage | UN | :: توضح الكيفية التي تحول بها طريقة التسمية في كانبيرا مدينة العاصمة إلى معلم تذكاري في تراث أستراليا |
In order to establish the legal character of such a declaration, one must look behind the title given to it and seek to determine the substantive content. | UN | من أجل استخلاص الطبيعة القانونية لمثل هذا ' ' الإعلان``، يجدر تجاوز التسمية والسعي إلى تحديد المضمون الموضوعي. |
* Note: This nomenclature differs somewhat from that used in the Harmonized System; however, the classification is correct. Following are the differences: | UN | ملاحظة: تختلف هذه التسمية إلى حدٍ ما عن تلك المستخدمة في النظام المنسق؛ بيد أن التصنيف صحيح وفيما يلي الاختلافات: |
(i) The Committee on Space Research international designator, where appropriate; | UN | ' 1` التسمية الدولية للجنة أبحاث الفضاء، حسب الاقتضاء؛ |
Appropriate designator of space object or its registration number: | UN | التسمية الصحيحة للجسم الفضائي أو رقم تسجيله: |
Appropriate designator of space object or its registration number: | UN | التسمية المناسبة للجسم الفضائي أو رقم تسجيله: |
Appropriate designator of space object or its registration number: | UN | التسمية الملائمة للجسم الفضائي أو رقم تسجيله: |
Without further specification as regards the nature of the measures, it is difficult, at this stage, to consider what the legal implications of such a designation would be. | UN | ودون مزيد من التحديد فيما يختص بطبيعة التدابير، يصعب في هذه المرحلة تحديد ماهية الآثار القانونية لمثل هذه التسمية. |
This designation is used because the Agency has tried to obtain specific contributions for the individual components. | UN | وقد استخدمت هذه التسمية ﻷن الوكالة قد حاولت الحصول على تبرعات محددة للعناصر الفردية. |
International designation name of space object Date of launch Nodal period (min) | UN | الوظيفة العامة للجسم الفضائي نقطة الحضيض نقطة زاوية الميل الفترة تاريخ الإطلاق اسم الجسم الفضائي التسمية الدولية |
The phrasing or name of a unilateral statement provides an indication of the purported legal effect. | UN | توفر الصيغة أو التسمية التي تعطى للإعلان الانفرادي مؤشراً للأثر القانوني المقصود. |
A compromise on the name issue is needed. | UN | وهناك حاجة إلى حل توافقي على مسألة التسمية. |
This makes it easy for us, but such a simple naming might obscure the profound world significance of the events in Saint Domingue and then in Haiti. | UN | وذلك ييسر الأمر علينا، ولكن تلك التسمية البسيطة قد تحجب المغزى العالمي العميق للأحداث في سان دومانغ وبعد ذلك في هايتي. |
Since you have just, at the request of our colleague from Brazil, cited the title, I mean that really fits fully into the picture. | UN | وبما أنكم أشرتم، بناء على طلب زميلنا من البرازيل، إلى عنوان الاجتماع، أعني أن التسمية تناسب حقاً الصورة فعلاً. |
The IEC nomenclature scheme for batteries is based on the electrochemical system as well as the size and shape of the battery. | UN | وتستند خطة التسمية التي وضعتها اللجنة للبطاريات إلى نظام كهروكيميائي علاوة على حجم وشكل البطارية. |
If there was no objection, he would take it that the Meeting wished to confirm the nomination. | UN | وقال إنه إذا لم يكن ثمة اعتراض، فسيعتبر أن الاجتماع يود تأكيد التسمية. |
They were often called promises, although the term was a misnomer as it referred to moral, not legal, imperatives. | UN | وتسمى هذه الأفعال عموماً وعوداً رغم عدم صحة هذه التسمية لأنها تخص المقتضيات الأدبية وليس القانونية. |
In Colombia, that had led to the challenge of choosing the right denomination for inclusion in the census. | UN | وفي كولومبيا، أدى هذا إلى التحدي المتمثل في اختيار التسمية الصحيحة لإدراجها في التعداد السكاني. |
the label is suing you for copyright infringement. | Open Subtitles | التسمية يقاضي لك بتهمة انتهاك حقوق النشر. |
UNCITRAL Arbitration Rules: designating and appointing authorities under the UNCITRAL Arbitration Rules | UN | قواعد الأونسيترال للتحكيم: سلطتا التسمية والتعيين بموجب قواعد الأونسيترال للتحكيم |
By law, a newborn child must be named by the father, since the child will bear the father's name. | UN | وتقضي المبادئ القانونية بأن تتم التسمية للمولود من قبل اﻷب باعتباره سيحمل اسمه. |
Pakistan wishes the region to be rid of this ominous appellation. | UN | وتتمنى باكستان أن تتخلص المنطقة من هذه التسمية المشؤومة. |
For purposes of disclosure of information, the definition of public body should focus on the type of service provided rather than on formal designations. | UN | ولأغراض كشف المعلومات، ينبغي أن يركز تعريف الهيئة العامة على نوع الخدمة المقدمة أكثر من التركيز على التسمية الرسمية. |