He called for an analysis of developments since the Agreements on a comprehensive political settlement of the Cambodia Conflict. | UN | ونادى بدراسة التطورات الحاصلة منذ اتفاق التسوية السياسية الشاملة للصراع في كمبوديا. |
Ambassador Sinclair commented on the most recent agreement between the parties, the comprehensive political settlement. | UN | وعلق السفير سينكلير على آخر اتفاق تم التوصل إليه بين الأطراف، وهو التسوية السياسية الشاملة. |
" Convinced that such a comprehensive political settlement can offer at last a peaceful, just and durable solution to the Cambodia conflict, | UN | " واقتناعا منه بأن مثل هذه التسوية السياسية الشاملة يمكن أخيرا أن توفر حلا سلميا وعادلا ودائما لنزاع كمبوديا، |
Still, such an agreement will be only the first step towards the ultimate goal: the comprehensive political settlement of the conflict in Abkhazia, Georgia. | UN | ومع ذلك سيكون مثل هذا الاتفاق مجرد الخطوة اﻷولى صوب تحقيق الهدف النهائي: وهو التسوية السياسية الشاملة للنزاع في أبخازيا بجورجيا. |
Such provisions prejudge the overall political settlement and the final outcome of the Conference, being therefore unacceptable to the Government of the Federal Republic of Yugoslavia. | UN | فمثل هذه اﻷحكام تصدر حكما مُسبقا على التسوية السياسية الشاملة وعلى النتيجة النهائية للمؤتمر، وهي بذلك تكون غير مقبولة لدى حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
" The Security Council reiterates its full support for the Inter-Sudanese Peace Talks on the Conflict in Darfur in Abuja, noting that an inclusive political settlement is key to peace in Sudan, that the Talks provide a mechanism to achieve such a settlement and that the African Union should maintain leadership. | UN | ' ' ويكرر مجلس الأمن الإعراب عن تأييده الكامل لمحادثات السلام الجارية في أبوجا بين الأطراف السودانية بشأن الصراع في دارفور، مشيرا إلى أن التسوية السياسية الشاملة أمر أساسي لتحقيق السلام في السودان، وأن المحادثات توفر آلية لتحقيق هذه التسوية، وأن الاتحاد الأفريقي ينبغي أن يستمر في قيادة هذه العملية. |
They welcomed the progress made with respect to the peace process and encouraged the parties to settle outstanding issues so that the comprehensive political settlement could be implemented. | UN | ورحبوا بالتقدم الذي تم إحرازه في العملية السلمية، مشجعين الأطراف على تسوية المسائل العالقة على نحو يتيح تنفيذ التسوية السياسية الشاملة. |
The alleged impediment to the registration of an opposition party had challenged the commitment to political pluralism made in the Agreement on a comprehensive political settlement of the Cambodia Conflict. | UN | وجاء التعويق المزعوم لتسجيل حزب معارضة كتحد للتعهد بانتهاج التعددية السياسية المقدم في اتفاق التسوية السياسية الشاملة للنزاع في كمبوديا. |
The dialogue which will take place in Washington and New York during my visit to the United States at the invitation of President Bill Clinton must constructively contribute to the comprehensive political settlement of the conflict in Abkhazia. | UN | إن الحوار الذي سيجري في واشنطن ونيويورك خلال زيارتي إلى الولايات المتحدة بناء على دعوة من الرئيس بيل كلنتون لا بد وأن يسهم بصورة بناءة في التسوية السياسية الشاملة للصراع في أبخازيا. |
His Government believed that it was essential to work with increased commitment and intensity to achieve a comprehensive political settlement to the conflict in the Middle East and realize the vision of two States living side by side in peace and security. | UN | وتعتقد حكومته أنه من الأساسي العمل بمزيد من الالتزام لتحقيق التسوية السياسية الشاملة للصراع في الشرق الأوسط وتحقيق رؤية دولتين تعيشان جنبا إلى جنب في سلام وأمن. |
Such a plan was adopted by the parties on 9 May 2001 and incorporated into the comprehensive political settlement agreed between them on 22 June 2001. | UN | وقد اعتمدت الأطراف خطة للتخلص من الأسلحة في 9 أيار/مايو 2001، وأدمجتها في التسوية السياسية الشاملة التي تم الاتفاق عليها فيما بينها في 22 حزيران/يونيه 2001. |
“The Council welcomes the efforts undertaken by the members of the Commonwealth of Independent States as set out in S/1996/74, annex IV, in support of such a comprehensive political settlement. | UN | " ويرحب مجلس اﻷمن بالجهود التي يبذلها أعضاء رابطة الدول المستقلة، كما ورد بيانها في المرفق الرابع من الوثيقة S/1996/74، لدعم هذه التسوية السياسية الشاملة. |
" The Security Council welcomes the efforts undertaken by the members of the Commonwealth of Independent States (CIS) as set out in S/1996/74, annex IV, in support of such a comprehensive political settlement. | UN | " ويرحب مجلس اﻷمن بالجهود التي يبذلها أعضاء رابطة الدول المستقلة، كما ورد بيانها في المرفق الرابع من الوثيقة S/1996/74، لدعم هذه التسوية السياسية الشاملة. |
74. The principles for the new Constitution of Cambodia contained in annex 5 to the Agreement on a comprehensive political settlement of the Cambodia Conflict signed in Paris on 23 October 1991 state, inter alia, that Cambodia " will follow a system of liberal democracy on the basis of pluralism. | UN | ٧٤ - إن مبادئ الدستور الجديد لكمبوديا الواردة في المرفق ٥ لاتفاق التسوية السياسية الشاملة للنزاع في كمبوديا الموقع في باريس في ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١ تنص، في جملة أمور، على أن كمبوديا " ستتبع نظاما للديمقراطية الحرة يستند إلى التعددية. |
“to maintain, preserve and defend the sovereignty, independence, territorial integrity and inviolability, neutrality and national unity of Cambodia” (Agreement on a comprehensive political settlement of the Cambodia Conflict, DPI/1180-92077, p. 8, para. 3) | UN | " لصيانة سيادة كمبوديا واستقلالها وسلامتها اﻹقليمية وحرمتها وحيادهــا ووحدتهــا الوطنيــة وللمحافظة عليها والدفاع عنها " )اتفــاق التسوية السياسية الشاملة لنزاع كمبوديا، DPI/1180-92077، ص ٨ الفقرة ٣( |
Both the Agreement on a comprehensive political settlement of the Cambodia Conflict signed in Paris on 23 October 1991 and the Cambodian Constitution establish that the political regime of Cambodia is one of liberal, pluralistic democracy with periodic elections. | UN | ٠١١- ينص الاتفاق على التسوية السياسية الشاملة للنزاع الكمبودي الموقع في باريس في ٣٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١، وكذلك الدستور الكمبودي، على أن النظام السياسي في كمبوديا هو نظام حر تعددي ديمقراطي تجرى فيه انتخابات في فترات دورية منتظمة. |
By addressing practical issues, such cooperations aims to ultimately facilitate the commencement of meaningful negotiations on a comprehensive political settlement of the conflict, using as a starting point the paper entitled " Basic Principles for the Distribution of Competences between Tbilisi and Sukhumi " and its transmittal letter (see S/2002/88, para. 3). | UN | وبمعالجة المسائل العملية، يهدف هذا التعاون في نهاية المطاف إلى تيسير بدء مفاوضات ذات معنى بشأن التسوية السياسية الشاملة للصراع، باستخدام الورقة المعنونة " المبادئ الأساسية لتوزيع الاختصاصات بين تبليسي وسوخومي " ورسالة الإحالة المرفقة بها كنقطة انطلاق (انظر S/2002/88، الفقرة 3). |
We agree with the conclusions of the aforementioned report of the Secretary-General that while international assistance might alleviate the suffering of the Palestinian people, only a comprehensive political settlement ending occupation can put an end to the real humanitarian and economic crisis faced by a growing number of people in the West Bank and the Gaza Strip. | UN | إننا نتفق مع الاستنتاجات التي توصل إليها تقرير الأمين العام المذكور أعلاه بأنه " في حين ممكن للمساعدات الدولية أن تخفف من معاناة الشعب الفلسطيني، فإن التسوية السياسية الشاملة التي تؤدي إلى إنهاء الاحتلال هي وحدها التي يمكن أن توفر حلا حقيقيا للأزمة الإنسانية والاقتصادية التي تواجهها أعداد متزايدة من الناس في الضفة الغربية وقطاع غزة " . |
14. The Foreign Ministers express their satisfaction at the conclusion of the Washington Agreement between the Muslims and Croats and the confederal arrangements with the Republic of Croatia, and consider this an important first step towards an overall political settlement in Bosnia and Herzegovina. | UN | ١٤ - ويعرب وزراء الخارجية عن ارتياحهم لابرام اتفاق واشنطن بين المسلمين والكروات، وكذلك للترتيبات الاتحادية مع جمهورية كرواتيا، ويعتبرون هذا خطوة أولى مهمة تجاه التسوية السياسية الشاملة في البوسنة والهرسك. |
" The Security Council recognizes that an inclusive political settlement is key to peace in Sudan, that the talks provide a mechanism to achieve such a settlement in Darfur. | UN | " ويسلـِّـم مجلس الأمن بأن التسوية السياسية الشاملة عامل أساسي لتحقيق السلام في السودان، وبأن المحادثات تتيح آلية لتحقيق هذه التسوية في دارفور. |