Countries below the lower threshold would benefit from the low per capita income adjustment as currently calculated and applied. | UN | وتستفيد البلدان التي تحت العتبة من التسوية المتصلة بالدخل الفردي المنخفض كما تُحسب وتُطبّق في الوقت الراهن. |
the low per capita income adjustment was a very important element that helped to provide a fair basis for the calculations. | UN | وأوضحت أن التسوية المتصلة بالدخل الفردي المنخفض تعتبر عنصرا مهما للغاية يساعد في توفير أساس عادل للحساب. |
the low per capita income adjustment should remain an integral part of the scale methodology, and the floor rate of 0.001 per cent and the least developed countries ceiling of 0.01 per cent should be retained. | UN | ودعا إلى الإبقاء على التسوية المتصلة بالدخل الفردي المنخفض كجزء لا يتجزأ من منهجية الجدول، وإلى الحفاظ على المعدل الأدنى وهو 0.001 في المائة والمعدل الأعلى لأقل البلدان نموا وهو 0.01 في المائة. |
Any decision on the low per capita income adjustment should not be taken without thorough consideration by the Committee on Contributions. | UN | ورأى أنه ينبغي ألا يتخذ أي قرار بشأن التسوية المتصلة بالدخل الفردي المنخفض دون أن تنظر فيه لجنة الاشتراكات باستفاضة. |
21. As noted above, an adjustment for low per capita income has been part of the scale methodology from the beginning. | UN | 21 - كما أشير أعلاه، فإن التسوية المتصلة بالدخل الفردي المنخفض شكلت جزءا من منهجية الجدول منذ البداية. |
10. He regretted that the Committee on Contributions had been unable to make a consensus recommendation on the low per capita income adjustment. | UN | ٠١ - وأعرب عن أسفه ﻷن لجنة الاشتراكات لم تتمكن من إصدار توصية بتوافق اﻵراء بشأن التسوية المتصلة بالدخل الفردي المنخفض. |
6. The next step was the application of the low per capita income adjustment in each machine scale. | UN | 6 - وكانت الخطوة التالية هي تطبيق التسوية المتصلة بالدخل الفردي المنخفض في كل جدول آلي. |
As indicated above, those increases were calculated in accordance with track 1, that is, they reflected a distribution of points from the ceiling country that did not include any points arising from the application of the low per capita income adjustment. | UN | وحسبما أشير إليه أعلاه، حسبت تلك الزيادات وفقا للمسار رقم 1، أي أنها عكست توزيعا لنقاط مأخوذة من البلد الخاضع للمعدل الأعلى لم تتضمن أي نقاط ناشئة عن تطبيق التسوية المتصلة بالدخل الفردي المنخفض. |
In that connection, he stressed the view that the low per capita income adjustment should constitute an integral part of the new scale and that elements such as the statistical base period and debt-burden adjustment should be included. | UN | وفي هذا الصدد، أكد على الرأي القائل بأن التسوية المتصلة بالدخل الفردي المنخفض ينبغي أن تشكل جزءا لا يتجزأ من الجدول الجديد، وعلى ضرورة تضمينها عناصر من قبيل الفترة الإحصائية الأساسية وتسوية عبء الديون. |
The threshold and gradient of the low per capita income adjustment should be increased. | UN | 26 - وطالب بزيادة عتبة ومعامل تدرج التسوية المتصلة بالدخل الفردي المنخفض. |
They noted that this approach made the amount of the low per capita income adjustment depend on the amount of debt adjustment, which creates complexity, inequity, distortion and loss of transparency. | UN | ولاحظوا أن هذه المنهجية ربطت مبلغ التسوية المتصلة بالدخل الفردي المنخفض بمبلغ التسوية المتصلة بالدين، مما يؤدي إلى التعقيد والإجحاف والخلل وانعدام الشفافية. |
Countries in the transition zone between the two thresholds would neither benefit from nor contribute to the low per capita income adjustment -- i.e., neither jettison nor pick up points. | UN | والبلدان الواقعة في منـزلة انتقالية بين العتبتين لن تستفيد من التسوية المتصلة بالدخل الفردي المنخفض ولن تسهم فيها، أي أنها لن تفقد ولن تكسب نقاطا. |
6. The next step was the application of the low per capita income adjustment. | UN | 6 - وتمثلت الخطوة التالية في تطبيق التسوية المتصلة بالدخل الفردي المنخفض. |
As indicated above, those increases were calculated in accordance with track 1, i.e., they reflected a distribution of points from the ceiling country that did not include any points arising from the application of the low per capita income adjustment. | UN | وحسبما أشير إليه أعلاه، حسبت تلك الزيادات وفقا للمسار رقم 1، أي أنها عكست توزيعا لنقاط مأخوذة من البلد الخاضع للمعدل الأعلى لم تتضمن أي نقاط ناشئة عن تطبيق التسوية المتصلة بالدخل الفردي المنخفض. |
23. The size of the low per capita income adjustment is determined by the gradient. | UN | 23 - ويتحدد حجم التسوية المتصلة بالدخل الفردي المنخفض بمعامل التسوية. |
6. The next step was the application of the low per capita income adjustment in each machine scale. | UN | 6 - وكانت الخطوة التالية تطبيق التسوية المتصلة بالدخل الفردي المنخفض في كل جدول آلي. |
As indicated above, those increases were calculated in accordance with track 1, i.e., they reflected a distribution of points from the ceiling country that did not include any points arising from the application of the low per capita income adjustment. | UN | وحسبما أشير إليه أعلاه، حسبت تلك الزيادات وفقا للمسار رقم 1، أي أنها عكست توزيعا لنقاط مأخوذة من البلد الخاضع للمعدل الأعلى لم تتضمن أي نقاط ناشئة عن تطبيق التسوية المتصلة بالدخل الفردي المنخفض. |
23. The size of the low per capita income adjustment is determined by the gradient. | UN | 23 - ويتحدد حجم التسوية المتصلة بالدخل الفردي المنخفض بمعامل الانحدار. |
7. Agreement was also near on the low per capita income adjustment formula. | UN | ٧ - وأردفت قائلة إن الاتفاق أصبح وشيكا أيضــا على صيغة التسوية المتصلة بالدخل الفردي المنخفض. |
21. As noted above, an adjustment for low per capita income has been part of the scale methodology from the beginning. | UN | 21 - كما أشير إليه أعلاه، شكلت التسوية المتصلة بالدخل الفردي المنخفض جزءا من منهجية الجدول منذ البداية. |