ويكيبيديا

    "التسوية المصرفية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • bank reconciliation
        
    • bank reconciliations
        
    • reconciling
        
    • reconciliation of
        
    • reconciliation is
        
    bank reconciliation not prepared for one country office UN عدم إعداد التسوية المصرفية لأحد المكاتب القطرية
    Thus, the Finance Branch will oversee the bank reconciliation in the country office. UN وفي هذا الصدد، سيشرف فرع الشؤون المالية على التسوية المصرفية في المكتب القطري.
    bank reconciliation and staff professionalization programmes UN التسوية المصرفية وبرامج التأهيل المهني للموظفين
    The Board further recommends that UNDP decentralize as far as possible the full bank reconciliation process. UN ويوصي المجلس كذلك بأن يضفي البرنامج الإنمائي قدر الإمكان الطابع اللامركزي على عملية التسوية المصرفية برمتها.
    However, there were some residual matters related to the bank reconciliation processes still being addressed. G. Inter-agency coordination UN غير أنه لا يزال هناك بعض المسائل المتبقية التي تجري معالجتها وتتصل بعمليات التسوية المصرفية.
    (vi) Certified bank reconciliation to be produced on time; UN ' 6` إعداد التسوية المصرفية المصدق عليها في وقتها؛
    This practice accounts for the one month delay in the preparation of the bank reconciliation statements. UN وهذه الممارسة هي المسؤولة عن التأخير لفترة شهر واحد في تحضير بيانات التسوية المصرفية.
    The Board also identified weaknesses in the management of cash pools and investments as well as in the process of bank reconciliation. UN وحدد المجلس أيضا أوجه ضعف في إدارة صناديق النقدية المشتركة والاستثمارات وكذلك عملية التسوية المصرفية.
    bank reconciliation for all bank accounts UN التسوية المصرفية لجميع الحسابات المصرفية
    Similarly, in a number of field offices, only one staff member was responsible for the custodianship of funds, keeping of accounting records and preparation of bank reconciliation statements. UN وفي عدد من المكاتب الميدانية أيضا، كان موظف واحد مسؤولا عن العهدة المالية وحفظ سجلات المحاسبة وإعداد بيانات التسوية المصرفية.
    They encouraged UNDP to take steps to continue to reduce the number of outstanding audit recommendations, especially regarding bank reconciliation processes. UN وشجع أعضاء المجلس البرنامج الإنمائي على اتخاذ الخطوات اللازمة لمواصلة تخفيض عدد التوصيات المتبقية المتعلقة بمراجعة الحسابات، لا سيما فيما يتعلق بعمليات التسوية المصرفية.
    They encouraged UNDP to take steps to continue to reduce the number of outstanding audit recommendations, especially regarding bank reconciliation processes. UN وشجع أعضاء المجلس البرنامج الإنمائي على اتخاذ الخطوات اللازمة لمواصلة تخفيض عدد التوصيات المتبقية المتعلقة بمراجعة الحسابات، لا سيما فيما يتعلق بعمليات التسوية المصرفية.
    61. The bank reconciliation process is the key control in identifying, resolving and accounting for differences between the accounting system and bank balances. UN 61 - عملية التسوية المصرفية هي أداة الرقابة الرئيسية التي تمكن من تحديد الفروق بين نظام المحاسبة والأرصدة المصرفية وتسويتها وحصرها.
    It will continue to focus on bank reconciliation as an important internal control tool, with the aim of improving the quality of the reconciliations by reducing the number of open reconciling items. UN وسوف تواصل التركيز على التسوية المصرفية كأداة مهمة من أدوات المراقبة الداخلية، وذلك بهدف تحسين نوعية التسويات عن طريق الحد من عدد بنود التسوية التي تبقى عالقة.
    There were certain weaknesses in controls over bank reconciliation preparation at country offices, and the external table used by UNDP for reconciliation still had long-outstanding reconciling items. UN واتسمت ضوابط إعداد عمليات التسوية المصرفية في المكاتب القطرية بالضعف، ولا يزال الجدول الخارجي المستعمل من قبل البرنامج الإنمائي لأغراض التسوية يشتمل على بنود تسوية معلقة منذ فترة طويلة.
    The bank reconciliation statement of the Colombia country office revealed that three cheques had been outstanding for 6 to 13 months. UN واتضح من بيان التسوية المصرفية للمكتب القطري في كولومبيا أن ثلاثة شيكات ظلت غير مسددة لمدة تتراوح بين ستة أشهر و 13 شهرا.
    76. The Board recommends that UNICEF review all reconciling items appearing on the monthly bank reconciliation statements of field offices and make the appropriate adjustments to the accounting records immediately after each monthly review. UN 76 - يوصي المجلس بأن تستعرض اليونيسيف جميع بنود التسوية الواردة في بيانات التسوية المصرفية الشهرية للمكاتب الميدانية وأن تجري التسويات المناسبة في السجلات المحاسبية فور إجراء كل استعراض شهري.
    82. Also, the local currency-denominated account bank reconciliation did not have evidence of having been reviewed as it was not signed. UN 82 - كما أنه ليس ثمة ما يدل على أنه جرى استعراض التسوية المصرفية للحساب الذي تغلب فيه العملة المحلية حيث أنه لم يوقع.
    85. UNFPA stated that the primary responsibility for bank reconciliation lay with the country office and that the reconciliation had subsequently been completed. UN 85 - وأفاد صندوق السكان أن المسؤولية الرئيسية عن التسوية المصرفية تقع على عاتق المكتب القطري وأن التسوية قد أنجزت لاحقا.
    Audit trails are fully available for the automated sub-system bank reconciliations on a daily basis. UN وتتاح كاملةً سجلات المراجعة بالنسبة لعمليات التسوية المصرفية التلقائية للنظم الفرعية على أساس يومي.
    47. The Board reviewed the reconciliation of 4 of the 33 headquarters bank accounts. UN 47 - استعرض المجلس التسوية المصرفية لأربعة حسابات مصرفية من بين 33 حسابا مصرفيا للمقر.
    25. A bank reconciliation is a critical internal control procedure for detecting errors, misstatements and fraud. UN 25 - التسوية المصرفية إجراء أساسي من إجراءات المراقبة الداخلية لاكتشاف الأخطاء والبيانات غير الصحيحة والغش.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد