ويكيبيديا

    "التسوية الميسَّرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • facilitated settlement
        
    • the facilitated
        
    A third suggestion was that only the buyer should be given a choice at the time of failure of the facilitated settlement stage as to how to proceed. UN وقُدِّم اقتراح ثالث بألَّا يعطى الخيار بشأن طريقة متابعة الإجراءات إلا للمشتري عند فشل مرحلة التسوية الميسَّرة.
    Under option 1, Track II proceedings would terminate at the expiry of the facilitated settlement stage, if no settlement had been reached. UN ويقضي الخيار 1 بانتهاء إجراءات المسار الثاني عند انتهاء مرحلة التسوية الميسَّرة إذا لم يُتوصل إلى تسوية.
    There was broad agreement to the insertion of a time limit in the facilitated settlement stage. UN وكان هناك اتفاق واسع على إدراج حد زمني في مرحلة التسوية الميسَّرة.
    First, it was queried whether the facilitated settlement stage terminated at the time of settlement, or at the time the settlement agreement was recorded on the ODR platform. UN فأولاً أثير تساؤل بشأن ما إذا كانت مرحلة التسوية الميسَّرة تنتهي وقت التوصل إلى تسوية أم وقت تسجيل اتفاق التسوية في منصة تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر.
    80. Finally a third proposal was made to subsume the facilitated settlement stage into the arbitration stage of proceedings, as a subset of that stage. UN 80- وأخيراً ذهب اقتراح ثالث إلى تصنيف مرحلة التسوية الميسَّرة ضمن مرحلة التحكيم الإجرائية باعتبارها فرعاً منها.
    In response, it was pointed out that the provision of such information went to the issue of possible tainting of the neutral's impartiality, which was relevant whether the neutral was acting in the facilitated settlement stage or the arbitration stage. UN وردًّا على ذلك، أُشير إلى أنَّ توفير هذه المعلومات يتصل بمسألة إمكانية إلقاء الشبهة على حياد المحايد، وهي مسألة مهمّة سواء أكان المحايد يعمل في مرحلة التسوية الميسَّرة أم في مرحلة التحكيم.
    facilitated settlement and arbitration (A/CN.9/WG.III/WP.107, UN التسوية الميسَّرة والتحكيم (A/CN.9/WG.III/WP.107، مشاريع المواد من 6
    4. facilitated settlement and arbitration (A/CN.9/WG.III/WP.107, draft articles 6-12) UN 4- التسوية الميسَّرة والتحكيم (A/CN.9/WG.III/WP.107، مشاريع المواد من 6 إلى 12)
    facilitated settlement and arbitration (A/CN.9/WG.III/WP.109, draft articles 8-9) UN التسوية الميسَّرة والتحكيم (مشروعا المادتين 8 و9 من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.109)
    It was suggested that the requirement of notice identified in annex A was not necessary for the negotiation stage and that such requirements became relevant only in the facilitated settlement and arbitration stages. UN 61- وقيل إنَّ اشتراط إرسال الإشعار المنصوص عليه في المرفق ألف ليس ضروريا في مرحلة التفاوض، وإنه لا يصبح ضروريا إلاَّ في مرحلتي التسوية الميسَّرة والتحكيم.
    There was a proposal to insert the words " unless one party has chosen otherwise " between " stage, " and " at which point ... " , in order to reflect the possibility to move past the facilitated settlement stage and directly to arbitration. UN 103- واقتُرح إدراج عبارة " ما لم يختر أحد الطرفين خلاف ذلك، " بين تعبير " التحكيم، " وتعبير " وعندئذ " ، حرصا على إبراز إمكانية تجاوز مرحلة التسوية الميسَّرة والانتقال مباشرة إلى التحكيم.
    5. facilitated settlement and arbitration (A/CN.9/WG.III/WP.109, draft articles 8-9) UN 5- التسوية الميسَّرة والتحكيم (مشروعا المادتين 8 و9 من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.109)
    44. The Working Group proceeded to discuss the draft Rules as contained in document A/CN.9/WG.III/WP.119/Add.1, commencing with draft article 8 (facilitated settlement). UN 44- وشرع الفريق العامل في مناقشة مشروع القواعد مبتدئا بمشروع المادة 8 (التسوية الميسَّرة).
    74. Different views were expressed in relation to whether the same neutral could act in the facilitated settlement stage, as well as in an arbitration stage of proceedings. UN 74- وأبديت آراءٌ مختلفة بشأن ما إذا كان يمكن للمحايد نفسه أن يضطلع بدوره في مرحلة التسوية الميسَّرة وفي مرحلة التحكيم الإجرائية كلتيهما.
    First, it was said that the exchange of any ex parte communications during a facilitated settlement stage could prejudice the outcome of an award rendered by the neutral, and that the Rules should be explicit in prohibiting such communications during the facilitated stage in order to avoid that problem. UN فأولاً قد يؤدي تبادل أيِّ خطابات تخص طرفاً واحداً أثناء مرحلة التسوية الميسَّرة إلى التحيّز في نتيجة قرار التحكيم الصادر عن المحايد؛ مما يستوجب من القواعد أن تحظر صراحةً تبادلَ تلك الخطابات أثناء مرحلة التسوية الميسَّرة من أجل تفادي تلك المشكلة.
    Second, it was said that a neutral might have undue coercive influence during a facilitated settlement stage, and in that respect, the parties ought to be given the right to object to the continued appointment of that neutral at the arbitration stage. UN وقيل، ثانياً، إنَّ من المحتمل أن يمارس المحايد نفوذاً قسريا لا داعي له أثناء مرحلة التسوية الميسَّرة مما يقتضي، في هذا الصدد، إعطاءَ الطرفين حقَّ الاعتراض على استمرار تعيين ذلك المحايد في مرحلة التحكيم.
    81. In response to the third proposal, it was said that ODR is best resolved through non-binding processes and that the facilitated settlement stage should therefore not be subsumed into an arbitration stage; broad support was expressed for the need to retain such a stage as an integral part of a three-stage process. UN 81- وقيل، ردًّا على الاقتراح الثالث، إنَّ أفضل سبيل للتسوية الحاسوبية يكون من خلال عمليات غير ملزمة مما يقتضي عدم تصنيف مرحلة التسوية الميسَّرة ضمن مرحلة التحكيم؛ وأُبدي تأييدٌ واسع لضرورة الإبقاء على تلك المرحلة كجزء لا يتجزأ من عملية ثلاثية المراحل.
    84. It was reiterated, further to the discussion in relation to draft article 8(2) (Track I), that a clear notification should be provided to the parties in relation to the transition from the facilitated settlement stage to the arbitration stage of proceedings. UN 84- وقيل مجدَّداً، في أعقاب المناقشة المتعلقة بالفقرة (2) من مشروع المادة 8 (المسار الأول)، إنه ينبغي تزويد الطرفين بإشعار واضح بشأن الانتقال من مرحلة التسوية الميسَّرة إلى مرحلة التحكيم الإجرائية.
    Draft article 6 (facilitated settlement) UN مشروع المادة ٦ (التسوية الميسَّرة)
    " 3. If the parties have not settled their dispute by facilitated settlement within ten (10) calendar days of being notified of the appointment of the neutral pursuant to article 9(1) the ODR proceedings shall move to the next stage of proceedings pursuant to draft article 7 (Guidance of ODR Administrator). " UN " ٣- إذا لم يتوصَّل الطرفان إلى تسوية منازعتهما بواسطة التسوية الميسَّرة في غضون عشرة (١٠) أيام تقويمية من تبليغهما بتعيين المحايد بمقتضى الفقرة ١ من المادة ٩، انتقلت إجراءات التسوية الحاسوبية إلى المرحلة التالية من الإجراءات بمقتضى مشروع المادة ٧ (إرشادات مدير منصة التسوية الحاسوبية). "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد