Alternative sources of income, such as the direct marketing of agricultural products or " farmhouse holidays " are mostly the responsibility of the women in the business. | UN | وكانت مصادر الدخل البديلة، مثل التسويق المباشر للمنتجات الزراعية هي تقريبا مسؤولية المرأة في الأعمال. |
The amendments include enhancing regulation over the use of personal data in direct marketing and provision of personal data to others for use in direct marketing. | UN | ومن بين التعديلات تعزيز اللائحة المتعلقة باستخدام البيانات الشخصية في التسويق المباشر وتقديم البيانات الشخصية للآخرين لاستخدامها في التسويق المباشر. |
direct marketing of local products | UN | التسويق المباشر للمنتجات المحلية |
The ecommerce driven website received more than 30,000 unique visitors per month, while approximately 200,000 publication catalogues, 30,000 flyers and 30,000 bookmarks were disseminated under the direct marketing plan. | UN | وتلقى موقع الإنترنت المرتكز على التجارة الالكترونية أكثر من 000 30 زيارة فردية كل شهر، فيما جرى نشر ما يقارب من 000 200 فهرس مطبوعات، و 000 30 منشور، و 000 30 مؤشرة كتاب في إطار خطة التسويق المباشر. |
With the support of the Government, the German Women in Rural Areas Association trained women from rural areas to serve as multipliers and to support other women in rural areas in using new technologies for the direct marketing of agricultural products and services. | UN | فبدعم من الحكومة، قدمت رابطة النساء الألمانيات في المناطق الريفية الدعم لنساء ريفيات لنشر ما تعلمنه ومساعدة النساء الأخريات في المناطق الريفية على استخدام التكنولوجيا الجديدة في التسويق المباشر للمنتجات والخدمات الزراعية. |
59. direct marketing of products presents the following benefits to the farmer: decreased risk, direct consumer contacts, production of specialized products and the promotion of regional identity. | UN | 59 - ويقدم التسويق المباشر للمنتجات المكاسب التالية إلى المزارع: انخفاض نسبة المخاطر والاتصال مباشرة بالمستهلكين وإنتاج منتجات متخصصة وترويج الهوية الإقليمية. |
Moreover, given the inherently weak bargaining position of practitioners in the least developed countries, a supporting mechanism should provide direct marketing and patent assistance to them when they engage with counterparts from countries with more advanced economies. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نظرا للموقف التفاوضي الضعيف أصلا للعاملين في مجال العلوم والتكنولوجيا في أقل البلدان نموا، ينبغي أن توفر آلية الدعم لهم التسويق المباشر والمساعدة في مجال الحصول على براءات اختراع عندما يتعاونون مع نظراء لهم من البلدان ذات الاقتصادات الأكثر تقدما. |
(b) Advertising and promotion of United Nations publications through direct marketing, journal advertising and attendance at various subject-related exhibits; | UN | )ب( اﻹعلان عن منشورات اﻷمم المتحدة والترويج لها عن طريق التسويق المباشر وإعلانات الصحف والمشاركة في المعارض المختلفة التي تكون مواضيعها ذات صلة؛ |
(b) Advertising and promotion of United Nations publications through direct marketing, journal advertising and attendance at various subject-related exhibits; | UN | )ب( اﻹعلان عن منشورات اﻷمم المتحدة والترويج لها عن طريق التسويق المباشر وإعلانات الصحف والمشاركة في المعارض المختلفة التي تكون مواضيعها ذات صلة؛ |
(b) Advertising and promotion of United Nations publications through direct marketing, journal advertising and attendance at various subject-related exhibits; | UN | )ب( اﻹعلان عن منشورات اﻷمم المتحدة والترويج لها عن طريق التسويق المباشر وإعلانات الصحف والمشاركة في المعارض المختلفة التي تكون مواضيعها ذات صلة؛ |
(b) Advertising and promotion of United Nations publications through direct marketing, journal advertising and attendance at various subject-related exhibits; | UN | )ب( اﻹعلان عن منشورات اﻷمم المتحدة والترويج لها عن طريق التسويق المباشر وإعلانات الصحف والمشاركة في المعارض المختلفة التي تكون مواضيعها ذات صلة؛ |
(b) Advertising and promotion of United Nations publications through direct marketing, journal advertising and attendance at various subject-related exhibits; | UN | )ب( اﻹعلان عن منشورات اﻷمم المتحدة والترويج لها عن طريق التسويق المباشر وإعلانات الصحف والمشاركة في المعارض المختلفة التي تكون موضوعاتها ذات صلة؛ |
58. This concept is gaining importance, for example in Austria, where 21 per cent of the farmers take part in the direct marketing programme which promotes " the farmer's delicacies " . | UN | 58 - أخذ هذا المفهوم يكتسب أهمية، ففي النمسا على سبيل المثال، تشارك نسبة 21 في المائة من المزارعين في برنامج التسويق المباشر الذي يروج لـ " منتجات المزارعين الفاخرة " . |
In addition, the principle of direct marketing by Palestinian growers, a prime object of the project, was achieved, the situation of Palestinian exporters was strengthened with regard to Israeli agricultural export and marketing organizations and problems related to delays, inspections and damage to products and packaging at border posts were reduced significantly. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تحقق مبدأ التسويق المباشر من جانـب الزارعين الفلسطينيين، وهـذا هـدف كبير مـن أهـداف المشـروع، وتعززت أوضــاع المصدريـن الفلسطينيين إزاء المنظمات اﻹسرائيلية للتصدير والتسويق في مجال الزراعة، وانخفضت إلى حد كبير تلك المشاكل المتصلة بالتأخيرات والتفتيشات وتلف المنتجات وإعادة التعبئة في مواقع الحدود. |
Wells Fargo, the leading US bank focused on SME financing, pioneered the use of direct mail (direct marketing) to offer credit lines to small businesses across the United States. | UN | ولعب ولز فارغو، البنك الأمريكي الرائد في التركيز على تمويل المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، دوراً سبّاقاً في استخدام البريد المباشر (التسويق المباشر) لتقديم الائتمانات للمشاريع الصغيرة عبر الولايات المتحدة. |
2. online marketing of agricultural products 12 | UN | 2- التسويق المباشر للصادرات الزراعية إلكترونياً 15 |