ويكيبيديا

    "التسويق والترويج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • marketing and promotion
        
    • marketing and promotional
        
    • commercialization and facilitation
        
    The growth in trade is affected by market access conditions and marketing and promotion efforts by exporters. UN ويتأثر النمو في التجارة بشروط الوصول إلى الأسواق وجهود التسويق والترويج التي يبذلها المصدرون.
    In 2006-2007, funding was provided to the Status of Women Council for marketing and promotion activities targeting women in trades. UN :: في الفترة 2006-2007، قدمت لمجلس وضع المرأة التمويل لأنشطة التسويق والترويج التي تستهدف النساء اللائي يمارسن الحرف.
    It would also cover the cost of participation in selected film festivals and marketing and promotion costs of audio-visual products of the Department of Public Information; UN ويشمل هذا الاعتماد أيضا نفقات الاشتراك في مهرجانات مختارة للأفلام وتكاليف التسويق والترويج للمنتجات السمعية ـ البصرية التي تنتجها إدارة شؤون الاعلام؛
    Continued expansion of marketing and promotional ventures with UN agencies. UN كما استمر توسيع نطاق مشاريع التسويق والترويج المشتركة مع وكالات الأمم المتحدة.
    The growth reflects the need to strengthen marketing and promotional activities. UN ويعكس النمو الحاجة الى تعزيز أنشطة التسويق والترويج.
    Emphasis will be placed on policy reforms, capacity-building, environmental degradation issues relating to safety and security and information management systems, including commercialization and facilitation of services. UN وسيتم التركيز على الإصلاحات في مجال السياسات، وبناء القدرات، وقضايا تدهور البيئة المتصلة بالسلامة والأمن؛ ونظم إدارة المعلومات، بما فيها خدمات التسويق والترويج.
    It would also cover the cost of participation in selected film festivals and marketing and promotion costs of audio-visual products of the Department of Public Information; UN ويشمل هذا الاعتماد أيضا نفقات الاشتراك في مهرجانات مختارة للأفلام وتكاليف التسويق والترويج للمنتجات السمعية ـ البصرية التي تنتجها إدارة شؤون الاعلام؛
    It is further concerned that although there are voluntary measures, there is no legal regulation of the aggressive marketing and promotion of breast milk substitutes. UN ويساورها القلق كذلك لعدم وجود لائحة قانونية لتنظيم التسويق والترويج المحموم لبدائل لبن الأم، وإن كانت هناك تدابير طوعية.
    This is a conservative but realistic target given existing resources and the unknown rate of take-up; however, marketing and promotion and benefits realization should generate considerable momentum. UN وهذا هدف متواضع لكنه واقعي بالنظر إلى الموارد المتاحة والمعدل غير المعروف لما يُتخذ من المواقع؛ غير أن التسويق والترويج وإدراك الفوائد لا بد أن تولِّد زخما كبيرا.
    Following a review of the functions of the post, it has been determined that most of the functions are duplicative of the marketing and promotion responsibilities already incorporated into a contract with an outside company. UN وعقب إجراء استعراض للمهام التي يؤديها شاغل هذه الوظيفة تقرر أن معظم المهام هي تكرار لمسؤوليات التسويق والترويج المدمجة أصلا في عقد مع شركة خارجية.
    This, of course, includes using workplace programmes as part of a social vaccine and businesses harnessing their strength in media marketing and promotion to support behaviour change. UN وهذا، بالطبع، يشمل استخدام برامج أماكن العمل في إطار عملية التحصين الاجتماعي وقيام الشركات بتسخير قوتها في التسويق والترويج لدعم تغيير أنماط السلوك.
    It would also cover the cost of participation in selected film festivals and marketing and promotion costs of audiovisual products of the Department; UN ويشمل هذا الاعتماد أيضا تكاليف الاشتراك في مهرجانات مختارة لﻷفلام وتكاليف التسويق والترويج للمنتجات السمعية - البصرية التي تنتجها اﻹدارة.
    It would also cover the cost of participation in selected film festivals and marketing and promotion costs of audiovisual products of the Department; UN ويشمل هذا الاعتماد أيضا تكاليف الاشتراك في مهرجانات مختارة لﻷفلام وتكاليف التسويق والترويج للمنتجات السمعية - البصرية التي تنتجها اﻹدارة.
    60. Numerous stakeholders perceive unethical commercial marketing and promotion of medicines by pharmaceutical companies as a serious concern. UN 60- وتنظر العديد من الجهات المعنية بقلق شديد إلى حملات التسويق والترويج للأدوية التي تقوم بها شركات المستحضرات الصيدلانية دون تقيد بالمعايير الأخلاقية.
    Nearly US$ 300,000 was generated from the sale of UNU publications during the 1992-1993 biennium, and it is hoped that the continued marketing and promotion efforts by the UNU Press will result in increased revenues in the next biennium. UN وحققت مبيعات منشورات جامعة اﻷمم المتحدة خلال فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ مبلغا يقارب ٠٠٠ ٣٠٠ دولار من دولارات الولايات المتحدة ومن المأمول أن يؤدي استمرار الجهود التي تبذلها مطبعة جامعة اﻷمم المتحدة في مجالي التسويق والترويج إلى زيادة العائدات في فترة السنتين المقبلة.
    The growth reflects the need to strengthen marketing and promotional activities. UN ويعكس النمو الحاجة الى تعزيز أنشطة التسويق والترويج.
    As the Hub Network grows, specific marketing and promotional activities are being developed to target specific groups of entrepreneurs, including women. UN وكلما اتسعت شبكة المراكز، ستضاف إليها أنشطة معينة في مجالات التسويق والترويج تستهدف مجموعات معينة من المقاولين، من بينهم النساء.
    In addition, $550,000 is budgeted for increased support to the Bermuda International Business Association for their extensive marketing and promotional activities. UN وعلاوة على ذلك أدرج في الميزانية مبلغ ٠٠٠ ٥٥٠ دولار من أجل زيادة الدعم المقدم الى رابطة اﻷعمال التجارية الدولية في برمودا لاستخدامها في أنشطتها الواسعة في مجال التسويق والترويج.
    28. The marketing and promotional activities of the Anguilla Tourist Board and the Anguilla Hotel and Tourism Association are having a positive impact. UN 28 - وتخلف أنشطة التسويق والترويج التي يقوم بها كل من مجلس السياحة في أنغيلا ورابطة الفنادق والسياحة في أنغيلا أثرا إيجابيا.
    To this end, in both ESCAP and ECE, staffing structures are being adjusted so that posts can be devoted exclusively to the management of the centres, and funds are being committed for marketing and promotional efforts. UN وتحقيقا لهذا الغرض، يجري تعديل هيكلي الموظفين في كل من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأفريقيا حتى يمكن تخصيص بعض الوظائف بصورة كاملة لإدارة المركزين، كما يجري تخصيص الأموال لجهود التسويق والترويج.
    29. According to the Government of Anguilla, the marketing and promotional activities of the Anguilla Tourist Board and the Anguilla Hotel and Tourism Association are having a positive impact on the industry, and a 20 per cent increase is projected for 2004, compared to 2003. UN 29 - وحسب حكومة أنغيلا، خلفت أنشطة التسويق والترويج التي يقوم بها كل من مجلس السياحة في أنغيلا ورابطة الفنادق والسياحة في أنغيلا أثرا إيجابيا على الصناعة. ويتوقع أن تحصل في سنة 2004 زيادة بنسبة 20 في المائة مقارنة بسنة 2003.
    Emphasis will be placed on policy reforms, capacity-building, environmental degradation issues relating to safety and security and information management systems, including commercialization and facilitation of services. UN وسيتم التركيز على الإصلاحات في مجال السياسات، وبناء القدرات، وقضايا تدهور البيئة المتصلة بالسلامة والأمن؛ ونظم إدارة المعلومات، بما فيها خدمات التسويق والترويج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد