ويكيبيديا

    "التشاورية غير الرسمية المفتوحة بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Open-ended Informal Consultative Process on
        
    • of the Consultative
        
    United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea UN عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة بشأن المحيطات وقانون البحار
    My country attaches great importance to the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea. UN يعلِّق بلدي أهمية كبيرة على عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة بشأن المحيطات وقانون البحار.
    Report on the work of the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea UN تقرير عن عمل عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة بشأن المحيطات وقانون البحار
    We note with interest the report of the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on oceans and the seas. UN وننوه بشدة بتقرير عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة بشأن المحيطات والبحار.
    The United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea has provided a useful opportunity for Member States to exchange views on diverse issues affecting our oceans and seas. UN أتاحت العملية التشاورية غير الرسمية المفتوحة بشأن المحيطات وقانون البحار للأمم المتحدة فرصة مفيدة لأن تتبادل الدول الأعضاء الآراء في مسائل متنوعة تؤثر في محيطاتنا وبحارنا.
    The Republic of Korea is pleased to note that the tenth meeting of the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea this year was timely in reviewing the achievements and shortcomings of its first nine meetings. UN وقد أسعد جمهورية كوريا أن تلاحظ هذا العام أن انعقاد الاجتماع العاشر لعملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة بشأن المحيطات وقانون البحار قد جاء في وقته المناسب من حيث أنه استعرض الإنجازات وأوجه القصور في الاجتماعات التسعة الأولى.
    As for the Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea, we hope that the eleventh meeting will allow us to strengthen and make it more effective following the comprehensive review undertaken this year. UN أما بشأن عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة بشأن المحيطات وقانون البحار ـ فيحدونا الأمل أن يتيح لنا الاجتماع الحادي عشر أن نعززها ونجعلها أشد فعالية عقب حصول المراجعة الشاملة في هذا العام.
    United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea UN ألف - عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة بشأن المحيطات وقانون البحار
    This would include consolidating the very successful inaugural meeting of the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea and addressing some pressing issues relating to fishing practices through resolutions of the General Assembly. UN ويشمل ذلك تعزيز الاجتماع الافتتاحي الناجح جدا لعملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة بشأن المحيطات وقانون البحار، وكذلك معالجة بعض القضايا العاجلة المتعلقة بممارسات صيد الأسماك، بإصدار قرارات من الجمعية العامة.
    (ii) Report of the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea at its fourth meeting (A/58/95) UN ' 2` تقرير الاجتماع الرابع لعملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة بشأن المحيطات وقانون البحار (A/58/95)
    (ii) Report of the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea at its fourth meeting (A/58/95) UN ' 2` تقرير الاجتماع الرابع لعملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة بشأن المحيطات وقانون البحار (A/58/95)
    (ii) Report of the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea at its fourth meeting (A/58/95) UN ' 2` تقرير الاجتماع الرابع لعملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة بشأن المحيطات وقانون البحار (A/58/95)
    We continue to value the critical work and the decisions of Meetings of States Parties to UNCLOS, the International Seabed Authority and the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea (UNICPOLOS), to name a few. UN ولا نزال نقدر الأعمال والقرارات الجوهرية لاجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، والسلطة الدولية لقاع البحار، وعملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة بشأن المحيطات وقانون البحار، وكثير غيرها.
    The Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea, which was undertaken during the past three years, proved to be an effective vehicle for affording the international community the opportunity for more focused consideration and discussion of several key issues relating to oceans and seas. UN إن العملية التشاورية غير الرسمية المفتوحة بشأن المحيطات وقانون البحار، التي تم الشروع فيها خلال السنوات الثلاث الماضية، أثبتت أنها أداة فعالة لإتاحة الفرصة أمام المجتمع الدولي كي ينظر في عدد من القضايا الهامة المتعلقة بالمحيطات والبحار ويركز عليها بدرجة أكبر.
    Report on the work of the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea (A/58/95) UN تقرير عن أعمال عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة بشأن المحيطات وقانون البحار (A/58/95)
    We are also encouraged to observe that the fourth meeting of the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea, which has come up with very interesting recommendations, has, like the previous three meetings of the Consultative Process, contributed richly to our annual debate on this agenda item. UN ويشجعنا أيضا أن نلاحظ أن الاجتماع الرابع لعملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة بشأن المحيطات وقانون البحار، التي وضعت توصيات مثيرة للاهتمام جـدا، أسهمت، شأنها شأن اجتماعات العملية التشاورية الثلاثة السابقة، إسهـاما مثـريا في مناقشتنا السنوية لهذا البند من جدول الأعمال.
    It provides information regarding the tenth meeting of the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea, held from 17 to 19 June 2008, as well as general information on the law of the sea. UN إنه يوفر معلومات تتعلق بالجلسة العاشرة لعملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة بشأن المحيطات وقانون البحار التي عقدت من 17 إلى 19 حزيران/يونيه 2008، وأيضا معلومات عامة عن قانون البحار.
    Another aspect of the draft resolutions that we will adopt to which my country attaches particular importance is the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea established by resolution 54/33. UN وهناك جانب آخر لمشاريع القرارات التي سنعتمدها ويوليه بلدي أهمية خاصة هو عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة بشأن المحيطات وقانون البحار، المنشأة عملا بالقرار 54/33.
    We believe that the discussion that took place at the tenth meeting of the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea was valuable, including the consideration of improving working methods and enhancing coordination of activity among the various international bodies dealing with ocean issues. UN ونعتقد أن المناقشة التي جرت في الاجتماع العاشر لعملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة بشأن المحيطات وقانون البحار كانت قيِّمة، بما في ذلك النظر في تحسين طرائق العمل، وتعزيز تنسيق الأنشطة في ما بين مختلف الهيئات الدولية المعنية بمسائل المحيطات.
    We attach particular importance to the tenth meeting of the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea, held from 17 to 19 June 2009 here at the United Nations headquarters. UN ونحن نعلق أهمية خاصة على الاجتماع العاشر لعملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة بشأن المحيطات وقانون البحار، المعقود في الفترة من 17 إلى 19 حزيران/يونيه 2009 هنا، في مقر الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد