The Island Secretary and other non-elected officials of the local government, including the Postmaster, Communications Officer, Island Auditor and Police Officer, are appointed by the Governor, invariably after consultation with the Council. | UN | ويتولى الحاكم تعيين أمين الجزيرة ومسؤولي الحكومة المحلية الآخرين غير المنتخبين، بمن فيهم المدير العام للبريد ومسؤول الاتصالات ومراجع حسابات الجزيرة وضابط الشرطة، ويتم ذلك في جميع الأحوال بعد التشاور مع المجلس. |
The Island Secretary and other non-elected officials of the local government, including the Postmaster, Communications Officer, Island Auditor and Police Officer, are appointed by the Governor, invariably after consultation with the Council. | UN | ويتولى الحاكم تعيين أمين الجزيرة ومسؤولي الحكومة المحلية الآخرين غير المنتخبين، بمن فيهم المدير العام للبريد ومسؤول الاتصالات، ومراجع حسابات الجزيرة وضابط الشرطة، ويتم ذلك في جميع الأحوال، بعد التشاور مع المجلس. |
The Island Secretary and other non-elected officials of the local government, including the Postmaster, Communications Officer, Island Auditor and Police Officer, are appointed by the Governor, invariably after consultation with the Council. | UN | ويتولى الحاكم تعيين أمين الجزيرة، ومسؤولي الحكومة المحلية الآخرين غير المنتخبين، بمن فيهم المدير العام للبريد ومسؤول الاتصالات ومراجع حسابات الجزيرة وضابط الشرطة، ويتم ذلك في جميع الأحوال بعد التشاور مع المجلس. |
Its annual planning process also included consultation with the Board. | UN | كما شملت عملية تخطيطه السنوية التشاور مع المجلس. |
Further, the Group's annual planning process also included consultation with the Board of Auditors. | UN | كما شملت عملية تخطيطه السنوية التشاور مع المجلس. |
While Article 50 provided that States confronted with special economic problems arising from preventive or enforcement measures taken against other States by the Security Council had the right to consult the Council with regard to a solution of those problems, that right did not amount to a right to obtain relief. | UN | وفي حين أن المادة ٥٠ تعطي الدول التي تجابه صعوبات اقتصادية خاصة ناجمة عن تدابير وقائية أو إنفاذية يكون مجلس اﻷمن قد اتخذها ضد دول أخرى، الحق في التشاور مع المجلس بشأن إيجاد حل لهذه المشاكل، فإن حقها هذا لا يبلغ مرتبة الحق في الحصول على تخفيف. |
consultation with the Council | UN | التشاور مع المجلس |
consultation with the Council | UN | التشاور مع المجلس |
consultation with the Council | UN | التشاور مع المجلس |
The Island Secretary and other non-elected officials of the local government, including the Postmaster, Communications Officer, Island Auditor and Police Officer, are appointed by the Governor, invariably after consultation with the Council. | UN | ويتولى الحاكم تعيين أمين الجزيرة ومسؤولي الحكومة المحلية الآخرين غير المنتخبين، بمن فيهم المدير العام للبريد ومسؤول الاتصالات ومراجع حسابات الجزيرة وضابط الشرطة، ويتم ذلك في جميع الأحوال بعد التشاور مع المجلس. |
Its membership had been reduced from 35, of whom six were elected, to 18, of whom eight were elected; 30 per cent of its permanent members were women and an additional two women members were appointed to renewable two-year terms, after consultation with the Council as a whole, as an act of positive discrimination. | UN | وقال إن عضوية المجلس تم تقليصها من 35 عضوا، ستة منهم منتخبون، إلى 18 عضوا، ثمانية منهم منتخبون؛ وأشار إلى أن ثلاثين في المائة من أعضاء المجلس هم من النساء، كما عينت امرأتان أخريان لفترات عضوية قابلة للتجديد مدتها سنتان، وذلك كإجراء تمييز إيجابي اتخذ بعد التشاور مع المجلس بكامل هيئته. |
10. The Island Secretary and other non-elected officials (e.g., the postmaster, the radio officer and the police officer) are appointed by the Governor, invariably after consultation with the Council. | UN | 10 - ويتولى الحاكم تعيين أمين الجزيرة وغيره من المسؤولين الآخرين غير المنتخبين (على سبيل المثال، المدير العام للبريد، وموظف الإذاعة، وضابط الشرطة)، وذلك في جميع الأحوال بعد التشاور مع المجلس. |
The delegation also expressed concern about Article XII and suggested a limit for ex-gratia payments that could be made by the Executive Director without consultation with the Board. | UN | كما أعرب الوفد عن قلقه بشأن المادة الثانية عشرة واقترح الحد من مبالغ الهبات التي يمكن للمديرة التنفيذية أن تقدمها دون التشاور مع المجلس. |
While it welcomes the existence of a mechanism to investigate complaints made against the police force, namely the Garda Complaints Board, the Committee regrets that the Board is not fully independent, in that investigations of complaints against the Garda are often entrusted to members of the Garda without consultation with the Board. | UN | 434- وإن اللجنة، إذ ترحب بوجود آلية للتحقيق في الشكاوى المقدمة ضد قوى الشرطة، أي مجلس الشكاوى المتعلقة بالشرطة، تعرب عن أسفها لأن المجلس لا يتمتع باستقلال تام، فغالباً ما يُعهد للشرطة إجراء تحقيقات بشأن الشكاوى المقدمة ضد رجال الشرطة دون التشاور مع المجلس. |
While it welcomes the existence of a mechanism to investigate complaints made against the police force, namely the Garda Complaints Board, the Committee regrets that the Board is not fully independent, in that investigations of complaints against the Garda are often entrusted to members of the Garda without consultation with the Board. | UN | 434- وإن اللجنة، إذ ترحب بوجود آلية للتحقيق في الشكاوى المقدمة ضد قوى الشرطة، أي مجلس الشكاوى المتعلقة بالشرطة، تعرب عن أسفها لأن المجلس لا يتمتع باستقلال تام، فغالباً ما يُعهد للشرطة إجراء تحقيقات بشأن الشكاوى المقدمة ضد رجال الشرطة دون التشاور مع المجلس. |
" the Investments Committee shall consist of nine members appointed by the Secretary-General after consultation with the Board and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, subject to confirmation by the General Assembly. " | UN | " تتكون لجنة الاستثمارات من تسعة أعضاء يعينهم اﻷمين العام بعد التشاور مع المجلس واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، رهنا بموافقة الجمعية العامة " . |
In this regard, the Security Council should take steps to more effectively implement Article 50 of the Charter, concerning the right of every State to consult the Council if it faces difficulty in the implementation of preventive or coercive measures ordered by the Council. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي للمجلس أن يتخذ الخطوات من أجل زيادة من الفعالية في تنفيذ المادة 50 من الميثاق، بشأن حق كل دولة من الدول في التشاور مع المجلس إذا واجهت صعوبة في تنفيذ التدابير الوقائية أو القسرية التي يأمر بها المجلس. |
Article 50 of the United Nations Charter specifically provided that such third countries had the right to consult the Council with regard to finding a solution to those problems; it was essential that the most effective means of eliminating, or at least alleviating, those problems should be found. | UN | وقال إن المادة 50 من الميثاق تنص تحديداً على أن لهذه البلدان الثالثة الحق في التشاور مع المجلس فيما يتعلق بإيجاد حل لمشاكلها ومن اللازم اتباع أنجع السُبُل التي تكفل القضاء على تلك المشاكل أو تخفيف حدتها على الأقل. |
76. The frequent imposition of sanctions by the Security Council in compliance with its obligations under the Charter had made it necessary to develop a mechanism for alleviating the suffering of third States affected by the application of sanctions, since the mere right to consult the Council in accordance with Article 50 was clearly unsatisfactory. | UN | 76 - وقال إن قيام مجلس الأمن، من وقت لآخر، بفرض جزاءات امتثالا لالتزاماته بموجب الميثاق يحتم إيجاد آلية لتخفيف معاناة الدول الأخرى المتضررة من تطبيق الجزاءات، وذلك لما ثبت بوضوح من أن مجرد حق التشاور مع المجلس وفقا للمادة 50 غير مرض. |
The Assembly did not support the addition of a new article 19 (c) to the Regulations of the Fund, which was suggested by the Pension Board, and specified that the Representative of the Secretary-General would be appointed after consultations with the Pension Board. | UN | ولم تؤيد الجمعية إضافة مادة جديدة بالرقم 19 (ج) إلى النظام الأساسي للصندوق، حسبما اقترحه المجلس، وقررت أن يعين ممثل الأمين العام بعد التشاور مع المجلس. |