ويكيبيديا

    "التشجيعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • promotional
        
    • incentive
        
    • feed-in
        
    • stimulus
        
    • encouragement
        
    • reward
        
    • pep
        
    • promotions
        
    • s promotion
        
    UNHCR increased its promotional activities at the regional level. UN وضاعفت المفوضية أنشطتها التشجيعية على الصعيد الإقليمي.
    UNHCR increased its promotional activities at the regional level. UN وضاعفت المفوضية أنشطتها التشجيعية على الصعيد الإقليمي.
    During the reporting period, UNHCR increased its promotional activities at the regional level. UN وفي أثناء الفترة التي يغطيها هذا التقرير، زادت المفوضية من أنشطتها التشجيعية على الصعيد الإقليمي.
    incentive programmes and prizes for students who excel in academic achievement and scientific research; UN برامج المكافآت التشجيعية للبارزين والمتفوقين في التحصيل والبحث العلمي في مختلف أنواع العلوم؛
    Having considered the evidence, the Panel recommends an award of SAR 1,485,278 for incentive payments. UN وبعد النظر في الأدلة، يوصي الفريق بدفع تعويض عن دفوعات الحوافز التشجيعية قدره 278 485 1 ريالاً سعودياً.
    feed-in tariffs are being widely used in many countries, especially to promote renewable electricity generation. UN إذ تُستَخدَم التعريفات التشجيعية على نطاق واسع في بلدان كثيرة، وبوجه خاص للتشجيع على توليد الكهرباء المتجددة.
    In individual countries, the green component of stimulus packages can reach as high as almost 80 per cent. UN وفي فرادى الدول يمكن أن يصل العنصر الأخضر من الحزم التشجيعية لما يقرب من 80 في المائة.
    During the reporting period, UNHCR increased its promotional activities at the regional level. UN وفي أثناء الفترة التي يغطيها هذا التقرير، زادت المفوضية من أنشطتها التشجيعية على الصعيد الإقليمي.
    We therefore believe that insufficient and unpredictable funding of the Technical Cooperation Programme would have a negative impact on the promotional activities. UN ولذلك، نرى أن تمويل برنامج التعاون التقني غير الكافي والذي لا يمكن التنبؤ به سيكون له أثر سلبي على الأنشطة التشجيعية.
    In conclusion, the role and authority of the IAEA in promotional as well as safeguards activities has greatly increased in recent years. UN وفي الختام، لقد زاد بشكل كبير في الأعوام الأخيرة دور الوكالة وسلطتها في الأنشطة التشجيعية فضلا عن أنشطة الضمانات.
    There are two new measures that have significantly broadened the resources available for promotional activities and which are important innovations. UN وهناك تدبيران جديدان قد زادا الموارد المتاحة للأنشطة التشجيعية زيادة كبيرة وهما ابتكاران هامان.
    Various forms of promotional and educational efforts have been made, including through the mass media. UN ويجري بذل مختلف أشكال الجهود التشجيعية والتعليمية، بما فيها الجهود التي تبذل من خلال وسائط الإعلام الجماهيري.
    Increasingly, they also include legal protection standards and promotional measures. UN ويتزايد أيضاً إدراج معايير الحماية القانونية والتدابير التشجيعية في هذه الاتفاقات.
    When an independent regulator exists, incentive price regulation increases infrastructure investment towards its optimal level. UN وعند وجود هيئة تنظيمية مستقلة، فإن تنظيم الأسعار التشجيعية يدفع بالاستثمار في الهياكل الأساسية إلى مستواه الأمثل.
    38. Many of these incentive policies are associated with national targets. UN 38 - ويرتبط العديد من تلك السياسات التشجيعية بالأهداف الوطنية.
    Organization of children's cultural competitions and the award of incentive prizes and honours for children enrolled in schools and in classes at the centre. UN إقامة المسابقات الثقافية المختلفة للأطفال وتوزيع الجوائز التشجيعية وتكريم الأطفال المنضبطين في المدارس والفصول الداخلية في المركز.
    Germany, with a strong policy of feed-in tariffs supporting investments in wind, solar and biomass, has been able to sustain an accelerated growth in the use of renewable energy. UN فمن خلال اتباع سياسات صارمة في مجال التعريفات التشجيعية التي تدعم الاستثمارات في طاقة الرياح والطاقة الشمسية والكتلة الأحيائية، استطاعت ألمانيا أن تحافظ على النمو المتسارع في استخدام الطاقة المتجددة.
    Europe has concentrated on stimulus for demand using regulatory policies such as feed-in tariffs to meet targets which promote renewable electricity generation. UN وتركز أوروبا على تحفيز الطلب باستخدام سياسات تنظيمية مثل التعريفات التشجيعية لبلوغ الأهداف التي تساعد على تعزيز توليد الطاقة الكهربائية المتجددة.
    45. A number of European Union members have also extended feed-in tariffs to renewable energy generated from wave and tidal energy. UN 45 - وقام أيضا عدد من أعضاء الاتحاد الأوروبي بتوسيع نطاق التعريفات التشجيعية ليشمل الطاقة المتجددة المتولدة من طاقة الأمواج وطاقة المد والجزر.
    Europe has concentrated on stimulus for demand using regulatory policies, such as feed-in-tariffs, to meet targets which promote renewable electricity generation. UN وتركز أوروبا على تحفيز الطلب باستخدام سياسات تنظيمية مثل التعريفات التشجيعية للوفاء بالغايات التي تساعد على تعزيز توليد الطاقة الكهربائية المتجددة.
    From this standpoint, it has been noted that the declarations and encouragement provided by the Security Council and myself are producing results. UN ومن هذا المنطلق، لوحظ أن التصريحات والبيانات التشجيعية التي صدرت سواء عن مجلس اﻷمن أو عني شخصيا كانت مثمرة.
    The prizes to reward merit are awarded annually to citizens who have distinguished themselves by their intellectual production, while incentive prizes are awarded for the best works in literary and other fields. UN العلوم القانونية والاقتصادية وتمنح هذه الجوائز التقديرية سنوياً للمواطنين الممتازين في الانتاج الفكري، كما تمنح الجوائز التشجيعية ﻷحسن المصنفات واﻷعمال.
    I do enjoy these pep talks. Open Subtitles أنا أستمتع بهذه الأحاديث التشجيعية
    The yearly amount is as follows: 40% in August, for the preparation of the start of the new school year and the difference of 60% is granted monthly or on a quarterly basis, subject to the courses' attendance and meeting the promotions marks. UN والمبلغ السنوي كالآتي: 40 في المائة في آب/أغسطس للتحضير لبدء العام الدراسي الجديد، والـ 60 في المائة المتبقية تمنح شهريا أو على أساس ربع سنوي، حسب المواظبة على الدورات الدراسية والحصول على الدرجات التشجيعية.
    In order to improve the coordination of the federal government's promotion measures, the women's courses were restructured in 2005. UN وبغية تحسين تنسيق التدابير التشجيعية التي تتخذها الحكومة الاتحادية، تمت إعادة هيكلة هذه الدورات النسائية في عام 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد