ويكيبيديا

    "التشريد الداخلي في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • internal displacement in
        
    • Internal Displacement when
        
    • of internal displacement
        
    Integrating internal displacement in peace processes and agreements: a guide for mediators UN إدماج التشريد الداخلي في عمليات واتفاقات السلام: دليل للوسطاء
    61. In Colombia, UNHCR continued to reinforce the response of national institutions that address internal displacement in the country. UN 61 - وفي كولومبيا، واصلت المفوضية تعزيز استجابة المؤسسات الوطنية التي تتناول موضوع التشريد الداخلي في البلد.
    At the moment, the United Nations is monitoring serious problems of internal displacement in more than 35 countries. UN وفي الوقت الحالي، تقوم اﻷمم المتحدة برصد المشاكل الخطيرة الناجمة عن التشريد الداخلي في أكثر من ٣٥ بلدا.
    These issues will also be discussed within the context of the regional seminar on internal displacement in the South Caucasus. UN وهذه القضايا سوف تبحث أيضاً في إطار الحلقة الدراسية الإقليمية بشأن التشريد الداخلي في جنوب القوقاز.
    Noting the increasing dissemination, promotion and application of the Guiding Principles on Internal Displacement when dealing with situations of internal displacement, UN وإذ تلاحظ الزيادة في نشر وترويج وتطبيق المبادئ التوجيهية بشأن التشريد الداخلي في معالجة حالات التشرد الداخلي،
    95. There is also a serious problem of internal displacement in Somalia. UN 95- وتوجد أيضاً مشكلة خطيرة تتمثل في التشريد الداخلي في الصومال.
    The need for follow-up is all the more critical since the situations of internal displacement in several of the States that the representative has visited require continued attention. UN وثمة حاجة ماسة الى المتابعة ﻷن حالات التشريد الداخلي في عدد من الدول التي زارها الممثل تستوجب اهتماما مستمرا.
    Plans are under way for the Representative to also present the Guiding Principles to the treaty bodies and to provide them with relevant information on situations of internal displacement in the countries under consideration. UN هذا، وتوجد خطط جارية حالياً لكي يعرض الممثل أيضا المبادئ التوجيهية على الهيئات المنشأة بموجب معاهدات ويوفر لها المعلومات ذات الصلة بشأن حالات التشريد الداخلي في البلدان المعنية.
    30. In February 2000, a regional conference on internal displacement in Asia will be held in Bangkok. UN 30- وفي شهر شباط/فبراير 2000، سوف ينعقد في بانكوك مؤتمر إقليمي عن التشريد الداخلي في آسيا.
    31. In May, a regional workshop on internal displacement in the South Caucasus is being planned in Tbilisi. UN 31- هذا، ويجري التخطيط لعقد حلقة تدريبية إقليمية عن التشريد الداخلي في جنوب القوقاز في تبيليسي في أيار/مايو.
    Bringing together representatives of United Nations agencies, NGOs and academic institutions, the discussions focused on the situations of internal displacement in Algeria, India, Myanmar and Turkey, on which background papers had been prepared. UN وقد ركزت المناقشات، التي جمعت بين ممثلين لوكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الأكاديمية، على أوضاع التشريد الداخلي في الجزائر والهند وميانمار وتركيا التي أُعدّتَ بشأنها ورقات معلومات أساسية.
    68. Another subject requiring exploration is how to address the problem of internal displacement in areas not under government control. UN 68- وهناك موضوع آخر يتطلب الدرس وهو كيفية معالجة مشكلة التشريد الداخلي في المناطق التي لا تخضع لسيطرة الحكومة.
    internal displacement in Myanmar represents a particular case of human tragedy resulting from conflict between the Government and different ethnic groups. UN 27- يشكل التشريد الداخلي في ميانمار حالة خاصة من المآسي الإنسانية الناجمة عن النزاع بين الحكومة ومختلف المجموعات الإثنية.
    II. internal displacement in Africa 4 - 10 4 UN ثانياً- التشريد الداخلي في أفريقيا 4-10 4
    It is also my hope that regional and subregional organizations in the continent will continue to increase their involvement with internally displaced populations, and that such efforts will lead to a reduction in the scale and severity of internal displacement in Africa. UN وآمل أيضاً أن تواصل المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في القارة، زيادة جهودها المبذولة لصالح الفئات السكانية المشردة داخلياً، وأن تؤدي هذه الجهود إلى الحد من نطاق وقسوة التشريد الداخلي في أفريقيا.
    The primary purpose of the workshop was to focus attention on the problem of internal displacement in Africa and to identify ways of improving the response to that problem at the national, regional and international levels. UN وكان الغرض الأساسي من الحلقة هو تركيز الانتباه على مشكلة التشريد الداخلي في أفريقيا، والتعرف على سبل تحسين الاستجابة إلى تلك المشكلة على المستويات الثلاثة، الوطني والإقليمي والدولي.
    4. The workshop noted with great concern the scale and severity of the problem of internal displacement in Africa. UN 4- لاحظت حلقة العمل، بقلق بالغ، نطاق وقسوة مشكلة التشريد الداخلي في أفريقيا.
    7. The response to situations of internal displacement in Africa has often been slow or non-existent. UN 7- وغالباً ما تكون الاستجابة إلى حالات التشريد الداخلي في أفريقيا، إما بطيئة أو منعدمة.
    2. internal displacement in AFRICA: AN OVERVIEW UN 2- التشريد الداخلي في أفريقيا: استعراض عام
    Welcoming the increasing dissemination, promotion, application and integration into domestic laws and policies of the Guiding Principles on Internal Displacement when dealing with situations of internal displacement, UN وإذ ترحب بالزيادة في نشر وترويج وتطبيق المبادئ التوجيهية بشأن التشريد الداخلي في معالجة حالات التشرد الداخلي، وإدماج تلك المبادئ في القوانين والسياسات المحلية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد