At the country level, the mandates are usually embedded in national environmental legislation. | UN | فعلى المستوى القطري، تكون الاختصاصات عادة مبينة في التشريعات البيئية الوطنية. |
Assistance was provided to requesting countries for the development of national environmental legislation. | UN | وقدمت المساعدة على وضع التشريعات البيئية الوطنية للبلدان التي طلبت ذلك. |
Describe how the methods of destruction meet applicable international environmental treaties or national environmental legislation. | UN | يُورد وصف لكيفية اتفاق طرق التدمير مع المعاهدات البيئية الدولية المطبقة أو التشريعات البيئية الوطنية المعمول بها. |
Advisory services for the development of national environmental legislation | UN | تقديم الخدمات الاستشارية لوضع التشريعات البيئية الوطنية |
International organizations such as IUCN have also made a significant contribution in the development of national environmental legislation in several developing countries. | UN | كما قدمت المنظمات الدولية مثل الاتحاد الدولي لصون الطبيعة مساهمات بارزة في وضع التشريعات البيئية الوطنية للعديد من البلدان النامية. |
Several countries, including Australia, the Dominican Republic, Honduras, Nicaragua, Paraguay and Spain, conduct environmental impact assessments as part of national environmental legislation. | UN | وتجري عدة بلدان، من بينها إسبانيا وأستراليا وباراغواي والجمهورية الدومينيكية ونيكاراغوا وهندوراس، تقييمات للأثر البيئي، تشكل جزءا من التشريعات البيئية الوطنية. |
Assessments are also made of the social and economic factors that relate to environmental degradation and the status and effectiveness of national environmental legislation. | UN | كما تُجرى تقييمات للعوامل الاجتماعية والاقتصادية التي تتصل بالتدهور البيئي وحالة التشريعات البيئية الوطنية ومدى فعاليتها. |
UNEP is providing substantial assistance in developing national environmental legislation and in strengthening the Community's capacity to negotiate and implement international agreements, as well as in the training of personnel through its fellowship programme. | UN | ويقدم البرنامج مساعدة ضخمة في تطوير التشريعات البيئية الوطنية وفي تعزيز قدرة الجماعة على التفاوض وتنفيذ الاتفاقات الدولية. وكذلك في تدريب الموظفين من خلال برنامجه المتعلق بالزمالات. |
Technical assistance for the development, enforcement and, monitoring of and compliance withof national environmental legislation, including empowering the judiciary; | UN | (ط) تقديم المساعدة التقنية لوضع التشريعات البيئية الوطنية وإنفاذها ورصدها والامتثال لها، بما في ذلك تمكين القضاء؛ |
19. The right to a healthy and productive life in harmony with nature is often found in constitutions and/or basic (environmental) laws, formulated as a general principle of national environmental legislation. | UN | ١٩ - إن الحق في حياة صحية ومنتجة في وئام مع الطبيعة كثيرا ما يرد في الدساتير و/أو القوانين )البيئية( اﻷساسية، مصاغا كمبدأ عام في التشريعات البيئية الوطنية. |
Conscious that the lack of adequate national environmental legislation and relevant institutional arrangements and means for enforcing regulatory measures is one of the major problems encountered by African countries in effectively addressing environmental challenges, | UN | وإذ يعي بأن الافتقار إلى التشريعات البيئية الوطنية والترتيبات المؤسسية ذات الصلة والسبل ﻹنفاذ التدابير التنظيمية، هو أحد المشاكل الرئيسية التي تواجه البلدان اﻷفريقية في التصدي بفعالية للتحديات البيئية، |
11. Five regional projects, dealing with contingency planning for marine pollution emergencies, monitoring and control of pollution in the marine environment; coastal erosion control, and development of national environmental legislation and its harmonization with the Abidjan Convention, were initiated at the request of the Governments of the region. | UN | ١١ - وبدأ، بناء على طلب من حكومات المنطقة، تنفيذ خمسة مشاريع إقليمية تتناول ما يلي: التخطيط الطارئ من أجل حالات الطوارئ الناجمة عن التلوث البحري، ورصد التلوث في البيئة البحرية ومكافحته، ومكافحة تآكل السواحل، وتطوير التشريعات البيئية الوطنية والتوفيق بينها وبين اتفاقية أبيدجان. |
UNEP continued to provide legal advisory services to assist developing countries and countries with economies in transition in developing national environmental legislation and institutions. | UN | 44 - واستمر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في توفير الخدمات الإستشارية القانونية لمساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في وضع التشريعات البيئية الوطنية وتطوير المؤسسات . |
The objectives in this area are to provide a legal framework for facilitating the implementation of Agenda 21, in particular the further development of international environmental law aiming at sustainable development; and further strengthen UNEP technical legal and institutional assistance for development and implementation of environmental law, including national environmental legislation. | UN | وتتمثل اﻷهداف، في هذا المجال، في توفير إطار قانوني لتيسير تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، ولا سيما من أجل مواصلة تطوير القانون البيئي الدولي الرامي إلى تحقيق التنمية المستدامة؛ وفي زيادة تعزيز المساعدة التقنية والقانونية والمؤسسية التي يقدمها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لتطوير وتنفيذ القانون البيئي؛ بما في ذلك التشريعات البيئية الوطنية. |
The objectives in this area are to provide a legal framework for facilitating the implementation of Agenda 21, in particular the further development of international environmental law in support of sustainable development; and further strengthen UNEP technical legal and institutional assistance for development and implementation of environmental law, including national environmental legislation. | UN | وتتمثل اﻷهداف، في هذا المجال، في توفير إطار قانوني لتيسير تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، ولا سيما من أجل مواصلة تطوير القانون البيئي الدولي دعما للتنمية المستدامة؛ وفي زيادة تعزيز المساعدة التقنية والقانونية والمؤسسية التي يقدمها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لتطوير وتنفيذ القانون البيئي؛ بما في ذلك التشريعات البيئية الوطنية. |
The objectives in this area are to provide a legal framework for facilitating the implementation of Agenda 21, in particular the further development of international environmental law in support of sustainable development; and further strengthen UNEP technical legal and institutional assistance for development and implementation of environmental law, including national environmental legislation. | UN | وتتمثل اﻷهداف، في هذا المجال، في توفير إطار قانوني لتيسير تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، ولا سيما من أجل مواصلة تطوير القانون البيئي الدولي دعما للتنمية المستدامة؛ وفي زيادة تعزيز المساعدة التقنية والقانونية والمؤسسية التي يقدمها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لتطوير وتنفيذ القانون البيئي؛ بما في ذلك التشريعات البيئية الوطنية. |